论文部分内容阅读
长达数千公里的京杭大运河,与袤延万里的长城,作为举世闻名的古代中国人创造的伟大工程,都是华夏民族的历史丰碑和永远的骄傲!长城早已作为全国重点文物保护单位,并跻身《世界文化遗产名录》中,而造福千年的大运河至今仍游荡在文物保护视野外。如今,南水北调东线一期工程已次第展开,有关人士认为,南水北调工程文物保护工作之繁重比三峡工程有过之而无不及;在有关可行性研究报告中,东线工程主要是利用运河古河道整修后进行调水,但对运河沿线文物古迹的保护未给予应有重视,使其面临前所未有的严峻挑战。记者最近就此采访了国家文物局局长单霁翔。
As the great project created by the world-famous ancient Chinese, the Beijing-Hangzhou Grand Canal up to thousands of kilometers and the Great Wall extended to thousands of miles are all historical monuments and pride of the Chinese nation. The Great Wall has long been regarded as a national key cultural relic protection unit, And among the “World Heritage List”, and the benefit of the Millennium Grand Canal is still wandering in the field of cultural heritage protection. Nowadays, the first phase of the South-to-North Water Diversion Project has been carried out for the first time. According to relevant people, the protection of cultural relics in the South-to-North Water Diversion Project is more complicated than that of the Three Gorges Project. In the feasibility study, the East Line Project mainly utilizes the ancient canal After the renovation, water diversion was carried out, but no attention should be paid to the protection of cultural relics along the canal so that it faces unprecedented harsh challenges. This reporter recently interviewed the State Secretary for Cultural Relics Shan Xiang alone.