【摘 要】
:
把翻译目的论应用于儿童文学翻译研究。以《爱丽丝漫游奇境记》两个中译本为例,从目的论及其三原则之间关系角度对译本进行评析,指出儿童文学翻译首先要明确儿童文学翻译本质
论文部分内容阅读
把翻译目的论应用于儿童文学翻译研究。以《爱丽丝漫游奇境记》两个中译本为例,从目的论及其三原则之间关系角度对译本进行评析,指出儿童文学翻译首先要明确儿童文学翻译本质目的,只有在本质目的的框架内正确处理三原则之间的关系,整个翻译过程才是儿童文学翻译过程,译本才是儿童喜闻乐见的儿童文学译本。
其他文献
在国际著名诗人北岛的诗歌创作中存在着两个倾向:其一是通过诗歌表达对社会政治的参与,在此简称之为"对世界说话";其二是通过诗歌表达对人生困境的反思,在此简称之为"对自己
越南作为中国一衣带水的邻邦,两国有着广泛的共同利益,但南海争端成为了两国关系发展道路上的绊脚石。20世纪90年代以来,美越关系实现正常化,美国在中越南海争端上的立场逐渐
和国际“接轨”的意思是,把自己的轨道和别人的接上,以便于将自己的货物输出。轨道,与国际一致,火车里的货物,却要求独此一家,否则,没有独特风格,谁要你的输出呢?如果我们有
目的探讨在大鼠子宫角安置瘘管导管的可行性。方法对大鼠进行麻醉后,在近子宫体端子宫角放置瘘管导管,并进行组织病理学和妊娠功能的研究。结果大鼠子宫内膜厚度瘘管模型组内
宋康,主任医师、教授,浙江中医药大学中西医结合临床硕士生导师、中医学博士生导师。对呼吸系疾病有较深入的研究和丰富的临床经验,临床上擅长运用中医药治疗肺癌、哮喘、肺纤维
<正>从8月28日起,南到海南三亚,北到黑龙江哈尔滨,西到新疆乌鲁木齐,东到大都会上海,南航近6000名空姐将统一换穿第四套新式制服,在万米蓝天向乘坐南航飞机的国内外旅客展示
合成了一种N,N-二齿配位的新型树枝状桥联吡啶亚胺配体及其镍配合物,利用元素分析、傅里叶变换红外光谱(FTIR)和电喷雾电离质谱(ESI-MS)对其结构进行了表征.以二氯乙基铝(Et
介绍了昭化古镇的文化资源、历史建筑、民俗文化及自然资源,分析了昭化古镇旅游产业发展中存在的问题,并针对性地提出了打造多元旅游项目、保护与修复古建筑、打造特色民间文
"我不管你是哪一个战场,我不管你是谁的国家,我不管你对谁效忠、对谁背叛,我不管你是胜利者还是失败者,我不管你对正义或不正义怎么诠释,我可不可以说,所有被时代践踏、污辱
无论在世界还是在全国范围内,卒中都是危害人类健康和生命的重大疾病,增加了死亡率和残疾程度,降低了生活质量,给社会、家庭和患者增添了巨大的精神和经济负担,而卒中的年轻化趋势