论文部分内容阅读
尊敬的各位朋友、各位同人:值此中国外国文学学会第十三届年会召开之际,我谨向各位致以真诚的敬意!同时,我也要向四川大学的各位领导、同行表达由衷的谢忱!没有川大的支持,没有大家的参与,便没有我们今天的盛会。关键是相聚在五月的天府之国,让我不由得联想起一位隔代老乡的华美诗章:“成都海棠十万株,繁华盛丽天下无……”可惜我还没有看到!言归正说,中国外国文学学会是全国外国文学爱好者、研究者、教育者、翻译者和出版者共同的家园。自1978年筹建以来,她从木铎启程的意气风发到筚路蓝缕的胼
Dear friends, ladies and gentlemen, On the occasion of the 13th annual meeting of the Chinese Association of Foreign Literary Societies, I hereby give my sincere respect to you! At the same time, I also wish to express my sincere gratitude to all the leaders and colleagues of Sichuan University Thanks! Without the support of Sichuan University, without everyone’s participation, there will be no event for us today. The key is to gather in the land of abundance in May, so I can not help but think of a poem from the feast on behalf of every generation: “Chengdu Begonia one hundred thousand, prosperous and magnificent world without ...... ” Unfortunately, I have not seen! Said that the Chinese Association of Foreign Literary Studies is a common home to foreign literary amateurs, researchers, educators, translators and publishers across the country. Since her inception in 1978, she has been inspired by the pride of Mudu to the corpus