日语推广的历史与现状

来源 :国际汉语教学动态与研究 | 被引量 : 0次 | 上传用户:zhangShunsheng
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文主要从推广政策、推广机构、推广对象以及日语能力考试、日语教育能力鉴定考试等多个方面介绍了日语在世界各国的推广情况。 This article mainly introduces the promotion of Japanese in various countries in the world from many aspects such as promotion policy, promotion agency, promotion target, Japanese language proficiency test and Japanese language proficiency test.
其他文献
摘要 异化和归化是两种不同的翻译方法。异化翻译更加倾向于保留原著的语言特色,归化翻译则更加注重读者语言的表达习惯。在文学翻译中,异化和归化是译者都需要使用的两种翻译方法,如何在两者之间做出合理的选择,是译者需要不断研究和推敲的问题。本文从《哈利·波特与阿兹卡班的囚徒》小说人名、魔法生物和魔法咒语的翻译来研究这部小说中异化翻译和归化翻译的选择和取舍。  关键词:《哈利·波特与阿兹卡班的囚徒》 异化
目的 比较采用吲哚氰绿(ICG)、苔盼兰(TB)及不染色剥除内界膜治疗特发性黄斑裂孔的疗效.方法 前瞻性随机连续病例研究.2001年1月-2005年9月在我院被确诊为IMH并行玻璃体切除联合内界膜剥除的92例92眼被纳入本研究.所有病例按内界膜剥除时采用不同的染色方法随机分为3组:1)A组(34例34眼):不使用染色剂;2)B组(28例28眼);0.5%吲哚氰绿(ICG);3)C组(30例30眼)
为深入开展新课程改革实验工作,以学生发展为本,培养学生学习能力,提高课堂教学效率,以“解放思想,先行先试,为加快‘两个先行区’建设作贡献”主题实践活动为契机,本人把省级课改课题中的“案例教学”和我校开展了“课堂三导”教学改革创新实践活动整合在一起,在高中地理教学实践中积极探索,创设“以案推导”的紧张、有序、高效、和谐的课堂教学模式,师生相长,提高课堂实效。  一、创设“以案推导”的课堂教学模式  
期刊
关于教学内容的确定,在轰轰烈烈的课改中似乎有所淡化了,时至今日,在课堂上究竟该把什么确定为教学内容,对于语文教学来说,依然是一个必须解决却似乎还未真正解决的问题。因此,重新提出这一问题并加以审识必然有助于提高语文课堂教学的效率。  我校杨晓瑜老师在执教《咏怀古迹(其三)》时,课堂教学主要是围绕学生在课前预习过程中提出的问题展开的,这让我想到了课堂教学的一个原则——以学定教。我认为,杨老师这节课在一
期刊
前言文冠果是我国特有的一种木本油料树种。它具有耐寒、耐旱、耐瘠薄,寿命长,盛果期长,含油率高,综合利用价值大等特点,在我省西部地区具有广泛发展前途。大力发展文冠果是