论文部分内容阅读
说起来,征战竞技场与闯荡江湖似乎有些相像,也许只有置身其中的人才能真切地感受到着不见的血腥和隐隐的杀气。江湖险恶,古人尚且要临战高燃三柱香,求拜神佛保佑赐福,那么今人小小地继承一下恐怕也不应受人指摘,更不值得惊诧莫名了。纵有艺高胆大者在此关头也未见得如何洒脱,仿佛惟有藉此才能达到内心的平衡,唉,人在江湖,身不由己啊。时代在发展,旧有程序不但未遭摒弃,相反地,各路同道中人又将这种曾经简而又简的仪式继续不断创新,自大有登峰造极之势。
Speaking, expedition Arena and Chuangdang rivers and lakes seems to be somewhat similar, and perhaps only one of the people who can really feel the bloody and faint murderous murderous. The rivers and lakes are sinister, the ancients still have to go to war with a high burning incense, and worship the gods and bless blessings, so today little inheritance probably should not be accused of people, not to be surprised even inexplicable. Although there are arts high courage at this juncture also did not see how free and easy, as if only in order to achieve the balance of the heart, alas, people in the arena, involuntarily ah. In times of development, old procedures have not only not been abandoned. On the contrary, all kinds of fellow citizens of all walks of life have continued to make innovations in such simple and concise rituals that they have reached a peak.