论文部分内容阅读
美国之行,给我留下了许多美好的印象;境,高科技的国家,文明礼貌的平民百姓,损话,两种截然对立的形象不断地在我脑海中翻美国之行,又在我心头抹上了不少阴影。干净的环人利己的大推销商,凶狠霸道的政客们……一句腾今年春节前,笔者偕妻第一次去美国,横越浩翰的太平洋,先后到达洛杉矶、旧金山和休斯顿,在那里探亲访友,玩耍寻觅。从东半球到西半球,不仅相隔着一万多公里的空间和令人昼夜颠倒的十多个钟点时差,更存在着中美发展程度不同和东西方之间政治制度、文化背景迥异的巨大差别。所见所闻,对比强烈,随手记下一些令人难忘的印象。
The trip to the United States left many good memories for me. In the countries with high technology, civilized people with civility and courtesy, and two diametrically opposite images, I constantly turn my mind on my journey to the United States and again at me My heart cast a lot of shadows. Clean ring people own big salespeople, fierce overbearing politicians ... a sentence before the Spring Festival this year, my wife and wife first went to the United States, across the vast Han Pacific, has arrived in Los Angeles, San Francisco and Houston, where to visit relatives and Friends, play looking. From the eastern hemisphere to the western hemisphere, there are not only the difference of more than 10,000 kilometers separated by more than 10 hours of day-night reversals, but also the huge differences in the degree of development between China and the United States and in the differences in political systems and cultural backgrounds between East and West. What you see and hear, strong contrast, easy to write down some memorable impression.