论文部分内容阅读
再过一二年,想从事客运,你会觉得进入不易;倘若你已在从事客运,又会觉得非常方便,再不用为申请线路来回奔波。因为你已具备了从事道路旅客运输线路的资质。 为何要进行资质评审 何谓资质,可简单地理解为从事某项活动应具备的资格和条件,相当于参加体育比赛的入场标准。资质在交通公路建设中已普遍推行。改革开放20多年来,我国道路客运一直以量的扩张为主。全面放开有力地促进了客运快速增长,缓解了“乘车难”的
In another year or two, if you want to engage in passenger transport, you will find it hard to enter. If you are already engaged in passenger transport, you will find it very convenient and you will not have to go back and forth to apply for a route. Because you already have the qualifications to engage in road passenger transport routes. Why qualifications to qualify what qualifications can be simply understood as engaged in an activity should have the qualifications and conditions, equivalent to participate in sports competition admission standards. Qualification has been generally implemented in the construction of traffic highways. Over the past 20 years and more since the reform and opening up, China’s road passenger transport has been dominated by its expansion. Comprehensive liberalization effectively promoted the rapid growth of passenger transport and alleviated the difficulty of traveling by car