论文部分内容阅读
报载,鄞州第二医院台籍医生、针灸学博士张坚恒,医术好,服务态度更好,他说话又轻又慢,询问病史非常细致,看病像跟病人拉家常,对年纪大的患者亲热地称呼爷爷、奶奶,还亲自扶病人上下床,吸引不少患者慕名前去就诊。或曰:张医师并无特别之处,不就是态度和蔼、说话和气吗?其实不然。西方医圣希波克拉底曾说:“医生有两种东西可以治病,一种是药物,一种是语言”。有人把“语言治病”叫“话疗”。眼下自然环境恶化,空气、水源、食物污染严重,重病患者增多,化疗运用日渐普遍,但“话疗”却反倒成了“稀
In the newspaper, Dr. Zhang Jianheng, a Taiwanese physician and acupuncturist of the Second Hospital of Zhangzhou, has good medical skills and a better service attitude. He speaks lightly and slowly. He asks that the medical history is very detailed, that the patient looks like a patient, and he treats the elderly patients affectionately. He called grandfather and grandmother and helped the patient get out of bed personally, attracting many patients to go to the hospital. Or: There is nothing special about Dr. Zhang. Isn’t it about attitude and ambiguity and anger? It’s not. Western medicine St. Hippocrates once said: ”The doctor has two things to cure, one is medicine and the other is language.“ Someone treats ”language cures“ and ”calls". At present, the natural environment is deteriorating, air, water, and food are heavily polluted. Seriously ill patients are increasing. The use of chemotherapy is becoming more and more common. However, “therapeutic treatment” has actually turned into a