论文部分内容阅读
此图为竖构图,线条简明,布局简练,刻画细致。石体的中部下方,一位风度飘然的男子临渊而立,他身着宽袍,广袖飘飘,神采超逸。他左手隐于袖袍,右手举持权杖,正抬头仰望着空中回翔的仙鹤。男子衣袍的纹路刻画得十分细腻,线条匀顺,富于变化。飘动的衣衫、拂面的长髯、深沉的表情都将男子超然的气质和洒脱的性格彰显得淋漓尽致。空中展翅盘桓的两只仙鹤极具动感,皆向男子飞去,似是表达着见到主人的兴奋,或见到朋友的欢愉,人鹤相望,遥相呼应。画面的每一笔都潇洒劲拔,且粗细结合、浓淡相宜。画面的设色清淡典雅,创造出引人入胜的幽深
This picture shows the vertical structure, the lines are concise, the layout is concise, the characterization is meticulous. Below the middle of the body of stone, a man of grace floating in the sea stands in front of him. He is dressed in a broad robe and has wide sleeves fluttering. His left hand hidden in sleeveless robes, his right hand holding a token, is looking up at the sky to return to the cranes. The robe of men’s clothing portrayed very delicate lines, smooth lines, rich in change. Fluttering clothes, the face of the long breeze blowing, deep facial expression will be men’s transcendent temperament and free and easy personality demonstrated most vividly. The two cranes flying in the air are very dynamic and all fly to the men. They seem to express the excitement of meeting their host or seeing the joy of their friends. Every pen of the screen are chic and bold, and the thickness of combination, shades affordable. The color of the picture is light and elegant, creating a fascinating deep