论文部分内容阅读
动物是人类的好朋友,英语中有很多有趣的俚语和习语都与动物有关。同学们,你们知道吗?我们一起来看一下吧!
Doga dog in the manger 狗占马槽
put on the dog 炫耀,摆阔
go to the dogs 一蹶不振
dog-eared books读得卷了边的书
dog sleep 不时惊醒的睡眠
dog watch夜班
a sly dog偷鸡摸狗者
a yellow dog 杂种狗,卑鄙可耻的小人
a big dog看门狗,保镖;要人
You are a lucky dog! 你真是个幸运儿!
dog nose 啤酒与杜松子酒的混合酒
a dog in a blanket葡萄卷饼或卷布丁
Cat like a cat on hot bricks 非常紧张,象热锅上的蚂蚁
set the cat among the pigeons
引来可能招惹是非或麻烦的人或事物
more than one way to skin a cat 剥猫皮各有巧妙不同(另有办法)
rain cats and dogs 倾盆大雨
a cat nap 打个盹儿
let the cat out of the bag 放出袋中猫(泄漏秘密)
Kitty corner 小猫的角落(斜对角)
Fishplenty of other fish in the sea
海里鱼儿多的很(天涯何处无芳草)
fish in troubled waters 浑水摸鱼
bigger fish to fry 有更大的鱼要炸(有更重要的事情要办)
like shooting fish in a barrel 桶里射鱼(瓮中捉鳖)
Birdthe early bird catches the worm
早起的鸟才能捉到虫(捷足先登)
an early bird 早到或者早起的人
a bird in the hand is worth two in the bush
一鸟在手胜过两鸟在林
birds of a feather flock together
羽毛相同的鸟总飞成一群(物以类聚)
Horse white horse 白浪
put the cart before the horse 车在马前(本末倒置)
straight from the horse’s mouth 听马说的(根据最可靠的消息来源)
a willing horse 积极工作的人
hold one’s horses 等一下,忍耐,控制自己的感情
eat like a horse吃得很多
beat a dead horse 鞭打死马(徒劳)
don’t look a gift horse in the mouth
赠马不看牙(收人礼物别嫌好道歹)
Bear like a bear with a sore head 易怒的,脾气坏的
a bear garden 嘈杂,喧闹的场所或者会议
Sheepmake a sheep’s eyes at somebody 傻乎乎地向某人送秋波
separate the sheep from the goats 把好人同坏人分开
其他:a fly in the ointment 扫兴的人或者事物
at a snail’s pace 极慢的
a snake in the grass 伪装成朋友的阴险小人
rabbit punch (用掌边对某人颈背的)重击
a white elephant 无用而累赘之物
monkey business 猢狲把戏(胡闹)
monkey on one’s back 背上的猴子(难以摆脱的负担)
straw that broke the camel’s back
压倒骆驼脊梁的稻草(最后致命的一击)
when pigs fly 猪飞的时候(绝不可能)
a social butterfly 社交蝴蝶(善于交际,会应酬的人)
ants in one’s pants 坐立不安
bull in a china shop 瓷器店里的蛮牛(笨拙的人)
butterflies in one’s stomach 肚里有只蝴蝶(七上八下)
like pulling hen’s teeth 跟拔母鸡的牙一样(艰苦不堪)
Doga dog in the manger 狗占马槽
put on the dog 炫耀,摆阔
go to the dogs 一蹶不振
dog-eared books读得卷了边的书
dog sleep 不时惊醒的睡眠
dog watch夜班
a sly dog偷鸡摸狗者
a yellow dog 杂种狗,卑鄙可耻的小人
a big dog看门狗,保镖;要人
You are a lucky dog! 你真是个幸运儿!
dog nose 啤酒与杜松子酒的混合酒
a dog in a blanket葡萄卷饼或卷布丁
Cat like a cat on hot bricks 非常紧张,象热锅上的蚂蚁
set the cat among the pigeons
引来可能招惹是非或麻烦的人或事物
more than one way to skin a cat 剥猫皮各有巧妙不同(另有办法)
rain cats and dogs 倾盆大雨
a cat nap 打个盹儿
let the cat out of the bag 放出袋中猫(泄漏秘密)
Kitty corner 小猫的角落(斜对角)
Fishplenty of other fish in the sea
海里鱼儿多的很(天涯何处无芳草)
fish in troubled waters 浑水摸鱼
bigger fish to fry 有更大的鱼要炸(有更重要的事情要办)
like shooting fish in a barrel 桶里射鱼(瓮中捉鳖)
Birdthe early bird catches the worm
早起的鸟才能捉到虫(捷足先登)
an early bird 早到或者早起的人
a bird in the hand is worth two in the bush
一鸟在手胜过两鸟在林
birds of a feather flock together
羽毛相同的鸟总飞成一群(物以类聚)
Horse white horse 白浪
put the cart before the horse 车在马前(本末倒置)
straight from the horse’s mouth 听马说的(根据最可靠的消息来源)
a willing horse 积极工作的人
hold one’s horses 等一下,忍耐,控制自己的感情
eat like a horse吃得很多
beat a dead horse 鞭打死马(徒劳)
don’t look a gift horse in the mouth
赠马不看牙(收人礼物别嫌好道歹)
Bear like a bear with a sore head 易怒的,脾气坏的
a bear garden 嘈杂,喧闹的场所或者会议
Sheepmake a sheep’s eyes at somebody 傻乎乎地向某人送秋波
separate the sheep from the goats 把好人同坏人分开
其他:a fly in the ointment 扫兴的人或者事物
at a snail’s pace 极慢的
a snake in the grass 伪装成朋友的阴险小人
rabbit punch (用掌边对某人颈背的)重击
a white elephant 无用而累赘之物
monkey business 猢狲把戏(胡闹)
monkey on one’s back 背上的猴子(难以摆脱的负担)
straw that broke the camel’s back
压倒骆驼脊梁的稻草(最后致命的一击)
when pigs fly 猪飞的时候(绝不可能)
a social butterfly 社交蝴蝶(善于交际,会应酬的人)
ants in one’s pants 坐立不安
bull in a china shop 瓷器店里的蛮牛(笨拙的人)
butterflies in one’s stomach 肚里有只蝴蝶(七上八下)
like pulling hen’s teeth 跟拔母鸡的牙一样(艰苦不堪)