论文部分内容阅读
阎福兴是辽宁兴城市文联副主席、中国音乐家协会会员。因为他经常参与国家相关部门组织的环保公益事业活动,所以被誉为“环保博士”。他具有用指哨与鸟对话的绝技,也被人们亲切地称为“鸟博士”、“鸟叔叔”。今年50多岁的阎福兴,是中央电视台《曲苑杂谈》特邀演员,中国著名绝活表演艺术家。他不但能用手指模仿多种鸟鸣声,还能用手指吹奏乐曲,并能熟练吹奏十数种民族吹奏乐器。在第二届中华绝技大赛中,他技惊四座,以新颖、出色的表演获得金奖。近年来,阎福兴曾代表文化部先后出访过日本、韩国、美国、也门、卡塔尔、拉脱维亚等亚洲、欧洲、北美洲十几个国家。在进行文化艺术交流的同时,他也不忘对异国的民族乐器进行研究,尽可能把那些精美的、极具当地民族特色的乐器带回中国。如果说阎福兴喜欢收藏乐器,不如说他喜欢收藏具有异国情调的文化。
Yan Fuxing is Liaoning Xing City Federation of Literary Vice-chairman, member of Chinese musicians association. Because he is often involved in environmental protection and public welfare activities organized by the relevant state departments, he is known as “Doctor of Environmental Protection.” He has the skills to use whistles to talk to birds, and is also affectionately known as “Bird Doctor” and “Bird Uncle.” Yan Fuxing, who is in his 50s this year, is a specially invited performer of “Qu Yuan Zan Tan” by CCTV and a famous Chinese performing artist. Not only can he use his fingers to imitate a variety of bird songs, but he can also play music with his fingers and can skillfully play ten ethnic groups playing the instrument. In the second session of the Chinese stunt contest, he was shocked to four, won a gold medal in a novel and excellent performance. In recent years, Yan Fuxing has successively represented the Ministry of Culture in Japan, South Korea, the United States, Yemen, Qatar, Latvia and other Asian, European and North American countries. While conducting cultural and arts exchanges, he also did not forget to study the exotic national musical instruments and try his best to bring those exquisite and very local ethnic musical instruments back to China. If Yan Fuxing like to collect musical instruments, as it is that he likes to collect exotic culture.