宣统皇帝盗走多少宫廷古书?

来源 :文物天地 | 被引量 : 0次 | 上传用户:m2564
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
历时5个月计41次,共210部500余套,其中宋版书199部文物收藏一直是有些人修身养性的生活方式之一,也是一种爱好。不知从什么时候开始,收藏文物竟成了一种时尚。没有人觉得奇怪,认为这是经济繁荣的标志之一,是理所当然的。作为文物的重要内容之一的古书,收藏也日渐升温,尤其是宫廷古书,身价日增,成为人们收藏的重点。在文物拍卖中,只要有一部被确定为宫廷古书,动辄价值数十万,令买者和卖者都怦然心动。如今,有人声称自己收藏有清官古书,说是当年宣统皇帝盗运出宫的原物。遗憾的是,不少是假的。 Lasted 5 months counted 41 times, a total of 210 500 sets, of which 199 collections of the Song Dynasty collection has always been some people self-cultivation one of the ways of life, but also a hobby. I do not know when the collection of artifacts has become a fashion. No one finds it strange that one of the hallmarks of economic prosperity is taken for granted. As one of the important contents of the ancient relics, the collection of ancient books is also on the rise, especially in the ancient books of the court, increasing in value and becoming the focus of people’s collections. In the auction of cultural relics, as long as there is a court identified as ancient books, hundreds of thousands of values ​​at every turn, so that buyers and sellers are tempting. Nowadays, some people claim that they have a collection of ancient official books of the Qing Dynasty and that they were the original items that the Emperor Xuandong stole out of the palace. Unfortunately, quite a few are fake.
其他文献
作为文房器具的铜墨盒,产生于清代道光时期,盛行于光绪、民国年间。铜墨盒上往往镌刻有图案或诗词警句,具有深厚的文化内涵和艺术魅力,深受众多收藏爱好者青睐。笔者收藏有两
刚刚送走吉姆,塞蒙又来找我,修改他打算提交给基金会的“计划”的中文译稿。他后天离京去日本,如果顺利明年五月又能够见面。一想到这么多人在班村考占工地这么多天的朝夕相
[目的]探讨临床护理路径在职业性慢性轻度镉中毒治疗中的应用效果。[方法]随机抽取住院治疗的58例职业性慢性镉中毒患者,分为观察组和对照组(各29例)。对照组采用整体护理,观
在南越王墓中,玉器是最为重要的发现之一,有着极为丰富的文化内涵。光看墓主人入葬的一身行头就足以让人瞠目结舌。墓主人身穿丝缕玉衣,裹合玉衣之前,遗体内贴身铺盖14块玉
这座悬崖上的住宅,位于日本港口城市横滨市山手区的边缘位置上,高处凸起的隔断地势让房子感觉林立在悬崖上。这是一所让人感觉孤立于喧闹都市,独处于宁静之外的建筑。建筑是
青年官兵是部队建设的主人,是公安边防工作的生力军。如何顺应时代要求、突出边防特点,进一步把新时期青年工作做细、做实、做活,进一步领导、引导、指导青年官兵投身边防事
山东工艺美院顾问孙长林先生,热爱古代文物,他的朋友们往往从各地带些零星物件送给他,共同欣赏并丰富他的收藏,有的也偶然能遇到个别有趣味的物件。最近我在他那里看到几件
基本情况平顶山市农业科学院始建于1971年,是平顶山市政府直属的集农业、蔬菜、园林、畜牧为一体的综合性农业科研事业单位。院机关内设6个科室:办公室、监察室、财务科、科
“TRY”(试一试)在英文中是一个普通的词,可是,中国的父母们却很少说,学校的老师也很少说…… TRY (a try) is a common word in English, but Chinese parents seldom say
以A1(NO3)3·9H2O、Nd(NO3)3·6H2O、Y(NO3)3·6H2O和NH4HCO3为原料,采用共沉淀法制备出纯相的Nd:YAG纳米粉体。借助FT-IR、TG/DTA、XRD等测试手段对前驱体和Nd:YAG纳米粉体