【摘 要】
:
意象的表现可以在词汇、句法及语篇三个层面上,英汉翻译中如何转换这些意象而又不使原文失真很值得探讨.从等值翻译及功能对等的语言转换、翻译模式的角度探讨了语义层面的意
【机 构】
:
衡阳铁路工程学校,湖南,衡阳,421001;
论文部分内容阅读
意象的表现可以在词汇、句法及语篇三个层面上,英汉翻译中如何转换这些意象而又不使原文失真很值得探讨.从等值翻译及功能对等的语言转换、翻译模式的角度探讨了语义层面的意象转换,提出4种转换方法运用于英汉翻译实践.
其他文献
当前,大学生的心理健康问题已引起了广大教育者的强烈关注,处理不好容易产生许多社会问题.而人际关系教育,对于大学生人文素质的提高和心理的健康发展具有重要意义.分析了当
管道作为油气的主要运输载体之一.近年来,随着西气东输为代表的一批新管道项目的建设,截至2015年,我国油气长输管线总里程10.87万公里[1],形成了横贯东西、纵贯南北的管道运
随着我国经济的快速增长,人民生活质量得到明显改善,人们对居住环境要求越来越高,使得建筑工程行业得到了空前发展.二十一世纪是建筑业发展的巅峰,到处可见建筑工程施工现场,
运用文献资料、逻辑推理等方法,对国外主流的资本结构理论进行了分析与总结,包括:MM理论、优序融资偏好理论、信号传递理论、代理成本理论和行为金融学的融资偏好理论.
目的:分析直肠癌术后结肠造口患者实施激励干预护理对患者自我效能和生活质量的影响.方法:纳入我院2017年6月至2018年5月收治的直肠癌术后结肠造口患者80例为研究对象,按照住
建筑节能是一项系统工程,它涉及到建筑设计、建筑材料、建筑施工、采暖空调、物业管理、政策法规等诸多方面,必须紧密协作,把好质量关.从当前节能住宅建设的情况看,保温材料
海上油田单层油管外输原油时,由于单层海管不具备保温功能,外输原油过程中易结蜡导致管输压力增大,严重时会堵塞海底管道;常规油管除蜡方式不适合海管,本文结合W11~4D油田的实
工程成本核算,就是将工程施工过程中发生的各项生产耗费,通过特定的会计科目进行归集汇总,然后再用相应的方法直接或间接分配计入各成本核算对象,计算出每个工程项目的实际成
随着现在人们对绿色环境的愈加重视、社会大力提倡环境保护和节能减排,建筑行业开始逐渐朝绿色建筑的方向发展,绿色建筑具有节能、环保和可持续发展的特点,因此受到较多人的
目的:探讨颈椎病患者的循证护理应用效果.方法:选取2016年6月至2017年6月我院收治的96例颈椎病患者作为此次研究对象,根据临床护理方式进行分组,每组48例,观察组接受循证护理