论文部分内容阅读
为了发展对外贸易,维护对外贸易秩序,促进社会主义市场经济的健康发展,1994年5月2日第八届全国人民代表大会常务委会员第七次会议通过了《中华人民共和国对外贸易法》,该法第30条规定:“产品以低于正常价值的方式进口,并由此对国内已建立的相关产业造成实质损害或者产生实质损害的威胁,或者对国内建立相关产业造成实质阻碍时,国家可以采取必要措施,消除或者减轻这种损害或者损害的威胁或者阻碍”。国务院为了维护对外贸易秩序和公平竞争,保护国内相关产业,根据《中华人民共和国对外贸易法》的规定,于1997年3月25日公布并实施了《中华人民共和国反倾销和反补贴条例》。至此,中国反倾销法律制度初步建立,它将对保护我国民族工业产生积极的影响。现对其作简要评述。 一、实体法部分 进口产品的出口价格低于正常价值的,为倾销。进口产品的
In order to develop foreign trade, maintain the order of foreign trade and promote the healthy development of the socialist market economy, the Standing Committee of the Eighth National People’s Congress adopted the “Foreign Trade Law of the People’s Republic of China” on the second meeting of the Standing Committee of the Eighth National People’s Congress on May 2, 1994, Article 30 of the law stipulates: “When a product is imported at a sub-normal value and thus causes any material damage to the established domestic related industry or a threat of material injury, or creates material obstacles to the establishment of the relevant domestic industry, the state Necessary measures may be taken to eliminate or mitigate the threat or obstruction of such damage or damage. ” In order to maintain order and fair competition in foreign trade and protect related domestic industries, the State Council promulgated and implemented the “Regulations of the People’s Republic of China on Anti-dumping and Countervailing Measures” on March 25, 1997 in accordance with the “Law of the People’s Republic of China on Foreign Trade.” At this point, China’s anti-dumping legal system was initially established, which will have a positive impact on the protection of our national industry. Now make a brief comment on it. First, the substantive law part of the export price of imported products lower than normal value, dumping. Imported products