论文部分内容阅读
外国人学汉语过程中会出现各种各样的偏误,以致闹出不少笑话。根据偏误出现的环节我们可以把偏误分为语音偏误、词语偏误、语法偏误、汉字偏误、文化偏误五类。这些偏误大多由于目的语知识负迁移、母语知识负迁移或文化因素负迁移所致,在教学中应加强对汉语语言知识和文化知识的讲解以及汉语和外语的对比以有效避免偏误,真正提高外国人的汉语水平。
A lot of mistakes can occur in the process of learning Chinese by foreigners, causing many jokes. According to the error occurs, we can divide the errors into phonetic errors, word errors, grammatical errors, Chinese characters errors and cultural errors. Most of these errors are due to the negative transfer of target language knowledge, the negative transfer of mother tongue knowledge or the negative transfer of cultural factors. In teaching, the explanations of Chinese language knowledge and cultural knowledge as well as the comparison between Chinese and foreign languages should be strengthened so as to avoid errors. Improve foreigners’ Chinese proficiency.