论文部分内容阅读
外语和电脑是现代人所必备的两大技能,而要真正掌握电脑知识,过硬的英语功底必不可缺,因为人机交互的语言从一开始就是英语或以英语为基础,哪怕电脑里装的都是中文系统和软件,有时也无法回避语言的问题。因此,本栏目从读者的实际情况出发,选编了一批材料,内容上“软硬”兼施、从打字到上网、从选购到应用,全部反映最新的计算机应用技术;语言上生动幽默,深入浅出,翻译则力求通顺易懂,中文术语遵守约定俗成的惯例,对个别疑难紧要处另加注释。希望读者通过本栏目学到一些鲜活的计算机英语,同时也学习一些计算机应用知识。
Foreign languages and computers are two essential skills for modern people. To have a good command of computer knowledge, an excellent command of English is indispensable because the language of human-computer interaction has been based on English or English from the very beginning. Even computers Are all Chinese systems and software, sometimes can not avoid the language problem. Therefore, this column from the reader’s actual situation, selected a group of materials, the content of “hard and soft” Jian Shi, from typing to the Internet, from the purchase to the application, all reflect the latest computer technology; vivid language humor, Explain why it is easy to understand, while the translation is to fluent and easy to understand, Chinese terminology abide by conventions, additional annotations on the specific difficulties. I hope readers through this section to learn some fresh computer English, but also learn some computer application knowledge.