【摘 要】
:
本刊讯11月7日,微软在京举办了微软技术大会2007(TechEd 2007),该盛会目前已在中国成功举办了12年。本次大会以“纵览趋势分享成功”为主题,汇聚了微软全球200多名中外软件技
论文部分内容阅读
本刊讯11月7日,微软在京举办了微软技术大会2007(TechEd 2007),该盛会目前已在中国成功举办了12年。本次大会以“纵览趋势分享成功”为主题,汇聚了微软全球200多名中外软件技术专家。
On November 7, Microsoft hosted Microsoft Technology Conference 2007 in Beijing (TechEd 2007), which has been successfully held in China for 12 years. The conference “to share the success of the trend” as the theme, brought together more than 200 Microsoft software experts from around the world.
其他文献
作为上篇的一个姊妹篇,我们很乐意向读者推荐本文。古人云,知足常乐。读完本文,也许你会改其二字:知足长寿。文章告诉我们: Men who reported high levels of satisfaction w
先看一例: They have a holiday every Sunday 《英汉大词典》(p.835)给上例提供的译文是:他们每星期日休息一天。 据此,不少英语初学者就认为 a holiday是指一天的假日,其
随堂测验这种事情实在是很让人想掀桌子,但迫于扑克脸班主任的目露凶光,又不得不老老实实地坐在桌子边上,等待桌子来掀自己。这些想法在丁向向头脑里打马而过的时候,卷子已经
这是一个为我们所忽略的问题:餐具洗净后,堆叠一处,届时拿出来就用。这似乎是很自然,很卫生的。本文告戒读者:当心!洗净后而未净干燥处理的餐具,在48小时后,即细菌丛生!成为一
【选注者言:一则典型的科技新闻!据美国《科学》杂志报道,最新研究发现,母亲生一个儿子,可能平均减寿34个星期。相反,生女儿却会对延长母亲的寿命起到一定的积极作用。芬兰库
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。
Please download to view, this article does not support online access to view profile.
1.温州田小琴问:Is the sentence, “The patient was seen in the office for a follow-up care.” grammatically correct or not. If not, why? Grammarlady答: You don
一个少年罪犯因犯强奸、抢劫和谋杀罪被法院判了12年的监禁,而未被判死刑,受害者的亲属不服,在宣判后,群起追打法官。他们欲置该少年于死地,背后的故事一定不少。
A juvenil
笔者本人是孪生姐妹之一,我的孩子也是一对龙凤胎,所以,我对这条有关Twins的消息便特别有兴趣。文章的主题句“拎”出本文要义,而且给了一个百分比:Twins experienced some 2
“网恋”,作为一个新名词,始见于报端。“网恋”,似乎以悲剧或失败告终者居多。本文让我们大吃一惊: Over 80% of those questioned reported having Internet access, and a