论文部分内容阅读
上、先秦一生活於先秦時期行將結束時的荀子,在其《荀子·王制篇》中,曾這樣欣嘆於當時中國經濟生活的豐饒裕足:北海則有走馬、吠犬焉,然而中國得而畜使之;南海則有羽翮、齒革、曾青、丹干焉,然而中國得而財之;東海則有紫、紶、魚、鹽焉,然而中國得而衣食之;西海則有皮革、文旄焉,然而中國得而用之。故澤人足乎木,山人足乎魚。農夫不斲削、不陶冶而足械用,工賈不耕田而足菽粟。故虎豹爲猛矣,而君
On the pre-Qin and Qing Dynasties lived in the end of the pre-Qin Xunzi, in his “Xunzi King articles”, had such an exclamation at the time of China’s abundant economic well-being of life: the North Sea, there are horses, barking Yan, however, China But the animal husbandry make it; the South China Sea there are feathers, gear leather, evergreen, Dan dry Yan, but China has the money; the East China Sea there purple, oyster, fish, salt Yan, however, There are leather, Wen Yan Yan, but China can use it. Therefore Ze people are almost wood, mountain people are fish. The farmer does not cut, does not cultivate enough to use, but does not farm and grows enough. So the tiger leopard is fierce carry, and Jun