论文部分内容阅读
1998年,山东省济青高速公路管理局副局长包剑英,作为山东第二批援藏干部的一员,来到了世界上海拔最高的城市——西藏日喀则,挑起了日喀则地区交通局局长的担子。日喀则地区平均海拔4000多米,夏秋季的含氧量只有内地平原的70%,冬春季更低,人称“生命禁区”,平地走路就好像扛着一个煤气罐,给每一个初来乍到的人都要带点“颜色”看看。包剑英到这里的最初感受就是三天只吃了两顿饭,躺在床上输氧、服“红景天”。可包剑英知道,自己进藏是来干事的,不是来休息的。三天之后,高原反应还未完全消失,他就深入所属5个企业和全地区8个公路段,仔细查看路况,摸查道班工人的生活、思想和工作状况,以及机具设备现状等。几个月的时间,他的足迹遍及所属8个公路段和管养的2223公里路线,130个道班中的110余个,行程近
In 1998, Bao Jianying, deputy director of Jiqing Expressway Administration of Shandong Province, came to the Shigatse, Tibet, the highest elevation city in the world as one of the second batch of cadres aiding cadres in Shandong Province, provoking the director of the Bureau of Communications of Shigatse Region The burden. The average elevation of Shigatse region is more than 4,000 meters. The summer and autumn oxygen content is only 70% of that of the plain in the hinterland. The winter and spring are even lower, which is called “the restricted area of life.” Walking on the flat road is like carrying a gas tank to everyone who has just arrived Point “color” to see. Bao Jianying here first feeling is that three days to eat only two meals, lying in bed oxygen, serving “Rhodiola.” Can package sword British know that he is coming to Tibet to the officer, not to rest. Three days later, the altitude sickness has not completely disappeared. He went deep into his five enterprises and the eight sections of the whole region. He carefully examined the traffic conditions, examined the life, ideology and working conditions of the workers in the class and the status quo of the equipment and machinery. In a few months, he traveled all the way to 823 highway sections and 2223 km of custody, more than 110 of 130 classes, traveling nearly