论文部分内容阅读
北方国家长期以来一直在谴责石油输出国组织提高油价,致使世界经济发生滞涨。许多石油输出国还特别受到这样的指责,即:把很高的油价强加给那些没有石油储备的第三世界中最穷的国家。但是,石油输出国组织面对这种谴责泰然自若。沙特阿拉伯的重要人物雅迈尼曾说:第三世界负担着北方国家所强加的,比石油价格更高的更不合理的工业产品价格、粮食价格和贷款利息。这是西方国家的贪得无厌、小气吝啬和自私自利。石油涨价仅仅说明石油储备的下降。
North countries have long accused the Organization of the Petroleum Exporting Countries of raising oil prices, causing the world economy to stagnate. Many oil-exporting countries are also particularly blamed for imposing high oil prices on the poorest third countries that have no oil reserves. However, the Organization of the Petroleum Exporting Countries in the face of such condemnation calmly. Jamali, an important figure in Saudi Arabia, once said: The Third World bears the price of more unreasonable industrial products, food prices and interest on loans imposed by northern countries and higher than oil prices. This is insatiable, stingy and selfish in Western countries. Oil prices only illustrate the decline in oil reserves.