论文部分内容阅读
看着这幅海洋玉髓的画面,一股空幽、轻灵的感觉油然而生。画面中,一位僧人低着头、弓着背、弯着腰,他正在诵读经文、打坐禅修。眼观鼻,鼻观心,心无念,他的世界虔诚的一尘不染。一只蝴蝶徘徊于僧人的周围,许是觉得这僧人有趣,许是被他的诵读所吸引,飞舞着不肯离去。这小小的蝴蝶仿佛也沾染了佛性。晨钟暮鼓,青灯黄卷,令世人羡慕的清净和悠闲,在伴上这翩翩飞起舞的小蝴蝶,安闲恬静,自性自度。正如赵孟頫的《守安南台静坐诗》中所写:
Looked at this picture of marine chalcedony, an empty empty, Brisk feeling arises spontaneously. In the picture, a monk bowed his head, bowed back and bent over. He was reading the scriptures and meditating meditation. Eye, nose and heart, heart without mind, his world pious spotless. A butterfly hovering around the monks, Xu thought the monk was interesting, perhaps attracted by his recitation, flying refused to leave. This little butterfly seems to have infected the Buddha. Morning bell twilight, yellow light blue volume, so that the world envy of the clean and laid-back, accompanied by this dancing small butterflies, quiet, self-reliant. As Zhao Mengfu’s “Shou An Nan sit quietly poem” written by: