论文部分内容阅读
农民——这是中国工人的前身。将来还要有几千万农民进入城市,进入工厂。如果中国需要建设强大的民族工业,建设很多的近代的大城市,就要有一个变农村人口为城市人口的长过程。农民——这是中国工业市埸的主体。只有他们能够供给最丰富的粮食和原料,并吸牧最大量的工业品。农民——这是中国军队的来源,士兵就是穿起军服的农民,他们是日本侵略者的死敌。农民——这是现阶段中国民主政治的主要力量。中国的民主主义者如不依靠三亿六千万农民羣众的援助,他们就将一事无成。农民——这是现阶段中国文化运动的主要对象。所谓扫除文盲,所谓普及教育,所谓大众文艺,所谓国民卫生,离开了三亿六千万农民,豈非大半成了空话? 毛泽东:《論联合政府》
Peasants - This is the predecessor of Chinese workers. In the future, tens of millions of peasants will enter the city and enter the factory. If China needs to build a strong national industry and construct many modern mega-cities, there must be a long process of transforming the rural population into an urban population. Farmers - This is the main body of China’s industrial market. Only they can supply the most abundant foodstuffs and raw materials and attract the largest quantities of industrial products. Peasants - This is the source of the Chinese army. The soldiers are peasants who wear uniforms. They are the sworn enemies of the Japanese invaders. Peasants - This is the main force in China’s democratic politics at this stage. If China’s democrats do not rely on the assistance of 360 million peasant masses, they will not accomplish anything. Peasants - This is the main target of the Chinese cultural movement at this stage. The so-called elimination of illiteracy, the so-called universal education, the so-called popular literature and art, the so-called national health, leaving more than 360 million peasants, is not it mostly empty talk? Mao Zedong: “On the Coalition Government”