论文部分内容阅读
以往写稿子很少流泪,但这次流了,流了很多。我们是含着泪写完长篇通讯《把整个生命献给崇高的事业——记优秀共产党员、著名谷子专家李东辉》的。对于这篇5000多字的稿子,《人民日报》是“慷慨”的,不仅给了它头版头条的位置,还配发了《学习李东辉的无私奉献精神》的评论员文章。不少人读后认为稿子写得感人。其实是李东辉的事迹本身太感人了。用不着象以往写人物那样苦苦挖掘、提炼、升华,用不着搜寻带有强烈修饰效果的词句,只要用朴素的语言把他的事迹如实写出来就行了。
In the past few writers shed tears, but this flow, a lot of flow. We have written a long newsletter containing tears, “dedicated to the lofty cause of the whole life - outstanding outstanding communist member, well-known millet expert Li Donghui.” The People’s Daily, which is “generous” for this 5000-plus-sentence manuscript, not only gave it a head start position, but also distributed a commentator’s article entitled “Learning the Selfless dedication of Li Donghui.” Many people think that after reading the manuscript written touching. In fact, the story of Li Donghui itself is touching. It is not necessary to dig, refine and sublimate as it was written in the past. There is no need to search for words with a strong modification effect, as long as writing down his deeds truthfully in plain language.