论文部分内容阅读
习近平同志1月13日在中国共产党第十八届中央纪律检查委员会第五次全体会议上发表重要讲话。他指出,2014年,党风廉政建设和反腐败斗争成效明显。我们党从关系党和国家生死存亡的高度,以强烈的历史责任感、深沉的使命忧患感、顽强的意志品质推进党风廉政建设和反腐败斗争,坚持无禁区、全覆盖、零容忍,严肃查处腐败分子,着力营造不敢腐、不能腐、不想腐的政治氛围。中央纪委贯彻党中央决策部署,聚焦中心任务,发挥职能作用,创造性开展工作,各项工作取得新成效。我们进一步加大反腐败斗争力度,加强
On January 13, Comrade Xi Jinping delivered an important speech at the Fifth Plenary Session of the Eighteenth Central Commission for Discipline Inspection of the Communist Party of China. He pointed out that in 2014, the work of building a clean government and fighting corruption have achieved remarkable results. From the standpoint of life and death in relation to the party and our country, our party advances the party’s work style and the building of an honest and clean government and the fight against corruption with a strong sense of historical responsibility, deep sense of mission and a sense of hardship. We adhere to the principle of no forbidden zone, full coverage and zero tolerance, and severely investigate and deal with corruption At the same time, they should strive to create a political atmosphere in which they dare not rot, they can not rot, and they do not want to rot. The Central Commission of Discipline Inspection implements the decision-making arrangements of the CPC Central Committee, focuses on its central tasks, gives full play to its functions and functions, and creatively carries out its work with all achievements made. We will step up efforts to fight corruption and strengthen it