评《中国翻译家辞典》

来源 :中国翻译 | 被引量 : 0次 | 上传用户:sunshineaigeng
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
我国第一部《中国翻译家辞典》已于1988年由中国对外翻译出版公司出版。《辞典》凡780页,共收录翻译家约1100多人,上自东汉,下迄当今,分古代和现代(包括当代)两大部分。重点收录“五四”至今的现代译家,占总名额的四分之三以上。古代部分还收录对繁荣我国的科学文化事业作出过贡献的外国僧人和西方传教士80多人,约占古代部分的十分之四。可见编者意在薄古厚今,并如实反映我国翻译事业发展的实际情况。《辞典》的释文包括翻译家的简历、突出事迹,译事活动和主要译著,在某些条目下还酌加了翻译家的翻译理论,主张及其译著特点的评述,资料丰富,趣味盎然。但在翻阅之余也发现一些不足之处,想在此略加评论,为编好我国的翻译家辞典提供一些粗浅的意见。 The first “Chinese translator’s dictionary” in China was published by China Foreign Translation and Publishing Corporation in 1988. “Dictionary” where 780 pages, a total of translators included about 1100 people, from the Eastern Han Dynasty, until now, points ancient and modern (including contemporary) two parts. Focus on the “May Fourth” so far modern translator, accounting for more than three quarters of the total quota. The ancient part also included over 80 foreign monks and Western missionaries who contributed to the prosperity of China’s scientific and cultural undertakings, accounting for about four-tenths of the ancient part. It can be seen that the editor intends to be ancient and thick this year, and truthfully reflect the actual situation of the development of translation in our country. The glossary of the dictionary includes translators ’resumes, outstanding deeds, translation activities and major translations. Under certain items, it also supplements translators’ translation theories, opinions and comments on their translation features, which are informative and interesting abundant. However, I also found some shortcomings when I read through it. I would like to comment a little bit here to provide some superficial opinions for compiling the translator’s dictionary in our country.
其他文献
山西境内,广大山区和丘陵地带,上更新统新黄土坡露地表,覆盖面积约九万平方公里。它对降水的分配起着重要作用。研究干旱地区降水在新黄土中的入渗机理,分析包气带的蓄水动
天台浙江九遮茶业有限公司向您提供自选自育自繁的珍稀农家品种特色:新梢金黄持久。用绿茶工艺制成的产品,外形金黄油润,汤色鹅黄透亮,滋味鲜爽,高香持久。批量销售价格合理
<正>拥有各种超能力的超级英雄们,拯救地球、重启宇宙,无所不能。也许你没有机会亲眼见证超能力,但是拥有"超级技术"的陕汽重卡就在你身边。不久前举行的陕汽重卡年中营销峰
可持续发展的核心在于人口增长与经济产出不能超过生态环境的承载力,也就是资源再生与废物吸收的能力。提高生态承载力,是增强新疆可持续发展能力的主要方向,而新疆内部水资源,很
鲁迅文学奖是我国具有最高荣誉的文学大奖之一,每三年评选一次,第四届鲁迅文学奖参评作品的范围是2004年1月1日至2006年12月31日公开发表的作品。本届评奖活动受到了业内外人士
JP-10是能量密度较高的单质燃料,在体积受限的燃烧设备或航空动力装置中具有良好的应用前景;铝粉是重要的工业原料,是燃料空气炸药的主要燃料组分和混合炸药主要添加剂。这些
高等植物中,目前发现的病毒病已超过700种,数量仅次于真菌性病害。几乎每一种园林植物都有一至数种病毒病。轻则影响观赏,重则不能开花,品种逐年退化,甚至毁种.已对园林植物构成潜
2017年,国家体育总局提出建设运动休闲特色小镇,力图以此为试点助推城镇化建设、发展全民健身事业、发展体育产业和推动体育扶贫。本次研究剖析了运动休闲特色小镇的发展特征
小学时期是学生接受教育的基础阶段,体育作为小学教育的重要组成部分,对学生身体素质的发展起着重要的作用。但如今很多学校体育场地狭小、教学器材不足是普遍存在的客观事实
近日由达能集团、意大利米兰大学和荷兰伊拉斯姆斯大学共同完成的一项研究发现,婴儿经过低聚半乳糖与低聚果糖益生元喂养后,肠道内有益菌的数量出现了增长。而且在婴儿断奶后