论文部分内容阅读
近读周国林先生《文献·文献学·文献学家》,深刻感受到一位历史文献研究者的自豪与责任感,也可从中窥见其对历史文献学的探研与思考之一斑。周先生结合自己研究与工作实践,对中国历史文献学理论、20世纪文献学史等研究中的相关问题提出了自己的看法与认识,对在文献学研究领域有着重要影响的张舜徽先生之学术成就进行了较深入地总结与阐发,对前人以及古籍整理的规划与组织者的古籍整理思想进行了细致地归纳和说明,对居延汉简、《三国志》、《后汉纪》、《神仙传》、《大唐西域记》、《资治通鉴》、南朝史书等历史文献进行了整理与研究。具体而言,周国林先生对历史文献学学科建立的重要性、学科定义的确定性、古籍整理今译的意义、张舜徽先生的学术地位等问题做了一些正本清源的工作,对前人古籍整理思想、文献整理与学术研究的关系、历史文献研究的前景等问题,提出了一些较有价值的认识,进而又在自己的研究中实践着这些理论。
After reading Mr. Zhou Guolin’s “Bibliography, Philology and Philologists”, he deeply felt the pride and sense of responsibility of a researcher of historical documents. He could also glimpse his exploration and reflection on historical philology. Based on his own research and work practice, Mr. Zhou put forward his own views and understanding of the relevant issues in the study of Chinese historical philology and the history of the 20th century literature, and made an academic contribution to Mr. Zhang Shunhui, who has an important influence on the field of philology. Carried out a more in-depth summary and elucidation of the predecessors and the ancient books and organizers of the planning and organizers of the ancient books sorting out the thought of induction and detail, the Juyan Jane, “Three Kingdoms”, “Han Dynasty”, “ ”,“ Datang Western Records ”,“ Mirror ”, the history books such as the Southern Dynasties finishing and research. Specifically, Mr. Zhou Guolin made some original work on the establishment of historical documents, the certainty of subject definition, the significance of ancient Chinese translation, the academic status of Mr. Zhang Shunhui and so on. Arranging and academic research, the prospects of historical literature research and other issues, put forward some valuable knowledge, and then in their own research practice these theories.