就医需懂法(68)

来源 :开卷有益(求医问药) | 被引量 : 0次 | 上传用户:nicolas6520
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
卫生院中药计量不准确,患者可否要求卫生院承担责任?rn律师同志:rn某患者到卫生院检查治疗,医生经过诊断给他开具了中药处方.他到卫生院药房配药时,却发现药房的工作人员没有按照医生开具的处方一帖一计量,而是称出总量,再凭个人经验“平均分配、分成3份”.患者当场对此提出异议,对方却说计量没有问题.
其他文献
本文列举较为丰富的例句,对贵州省六盘水市六枝特区的中青年使用频率较高的“得” 及“得”字相关句式的用法进行讨论,以引起人们重视常用词语在方言中的意义和用法与在普通话中的意义和用法之间的差异。  六枝特区地处贵州西部,是“江南煤都”六盘水市的东大门,距省会贵阳172公里。六枝话属于西南官话,在涂光禄教授对贵州方言的划分(《贵州省志汉语方言志》),六枝话属黔中片。  在六枝话中,“得”读作/te42/
丁惟恕,字心田,丁綵第四子,布衣终其身。著有《续小令集》,自刻于崇禎三十(1640)年。所谓“续”,即指续其父丁綵的《小令集》。谢伯阳《全明散曲》收丁惟恕小令198首,综观其散曲,大致可分为五大类:一 闺思别情类、二 感世嘲讽类、三 恬淡生活类、四 山川风物类、五 友情类及其他。这里依次论述如下:    一、闺思别情类    据统计,这类作品在丁惟恕散曲中数量最多,共77首,超过其散曲总量的1/3
翻译是一种跨文化、跨语言的交际行为。翻译的实质是语际间意义的对应转换,而意義是由语境决定的,即语境是英语翻译的基础。语境包括许多因素。本文主要分析影响语言交际参与者及其语言活动背后的重要因素:文化语境和历史语境。  一、文化语境与语义    在语言的诸要素中词汇与文化的关系最为紧密,它“是语言中最活跃、最有弹性的成分,也是文化载荷量最大  的成分。”(胡文仲、高一虹,1997:93)。翻译不只是围
伴随高校扩招的影响,近年来我国高等教育事业发展迅速.各高校在国家加大教育投入的同时,积极多渠道筹集资金支持学校的发展建设.但学校自身谋求发展的内在要求与资源相对供应
“X哥(姐)”结构的词语在近年来大量产生并流行开来,而且“X哥(姐)结构是一种能产性很高的构词方式。本文首先分析了“X哥(姐)”结构中的“X”可以由哪些词性充当和其填充原则,而后分析了“X哥(姐)”结构的认知机制和识解原则。  近年来,“X哥(姐)”结构的词语大量出现,这股风潮始于网络,逐渐流传于人们的生活之中,传播甚广,比如:犀利哥、妖娆哥、失控姐、微笑姐、芙蓉姐姐等等。“X”位置上可能是一个字
动词的划分与词类的划分是紧相连属的。笔者以《文通》为重要界线与参照,把汉语语法的词类以及动词的划分界定出几个阶段,这样便可以大体上看到动词是怎样一步步走进了中国人的视野的,同时也可以帮助我们进一步了解,研究动词。  关于汉语词类研究的重要性,龙果夫在其《现代汉语语法研究·序》中有一段精辟的论述:“词类问题有巨大的理论的和实用的意义,因为各种语言的语法结构的本质反映在词类上。离开词类,既不可能理解汉
鼻出血是耳鼻咽喉科常见急症,出血部位大多为鼻腔前段出血,止血处理比较容易。下鼻道穹窿顶部出血多系动脉破裂出血,出血较凶猛,量大,因该出血部位隐匿、深在,鼻腔止血、填塞
对语言基本单位的研究一直是语言学的一个重要课题,现代汉语基本单位的研究源于对比语言学,尤其是英汉两种语言的对比。本文对这一问题的相关研究做以综述,时间以2004-2009年为限,以期为该课题的研究做小结、为后来研究做铺垫。   在对比语言学的研究中,研究的范围多集中在词汇、语法、修辞、语用、文化、翻译、跨学科研究等,却忽视了一个重要领域——语言单位对比研究。从结构语言学的角度出发,英汉对比的基础是
许多人认为超现实主义作家利用自动写作总是创作些稀奇古怪甚至让人费解的东西,这一点也许并没有错,但这并不足以概括超现实主义自动写作的所有特征,布勒东曾经说过,用自动写