论文部分内容阅读
自唐以来,中国陶瓷随着对外文化交流和贸易往来而大量被销售到国外,本世纪初以来,先后在中国沿海和其他亚洲、非洲一些国家的遗址、海滩和沉船中多有出土。江苏扬州在唐代是我国南方四大港口之一,是重要的商业贸易点。1975年至1983年以来在江苏古唐城遗址,多次发现唐代青花瓷残片和大量的波斯陶。特别值得注意的是在其中的一块唐青花瓷枕片上所画的菱纹轮廓线,菱形四角各画一圆形花朵状纹,菱形线内又绘一小菱形轮廓线,空间绘不规则的叶形纹饰。这种纹饰风格与我国唐代传统风格完全不同,似与西亚地区的纹饰风格有关。在中国传统的器物造型上,绘以波斯式纹样,极大可
Since the Tang Dynasty, Chinese ceramics have been sold abroad largely due to cultural exchanges and trade with other countries. Since the beginning of this century, there have been many unearthed sites, beaches and shipwrecks in China’s coastal areas and other Asian and African countries. Yangzhou in Jiangsu Province in the Tang Dynasty is one of the four major ports in southern China, is an important commercial and trade point. From 1975 to 1983 in ancient Gucheng ruins in Jiangsu Province, many found in the Tang Dynasty blue and white porcelain fragments and a large number of Persian Tao. Particularly noteworthy is that in one of the pieces of blue-and-white porcelain tiles painted diamond outline, the diamonds painted a circular flower-shaped four corners, the diamond line is also painted a small diamond-shaped outline of the space painted irregular leaf Ornamentation. This decorative style and the traditional style of our country is completely different from the Tang Dynasty, seems to be related to the decorative style in West Asia. In the traditional Chinese objects modeling, painted with Persian patterns, great