英语笔译中的英汉语言差异及翻译应对措施

来源 :科学咨询 | 被引量 : 0次 | 上传用户:qiushuicai
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着社会科技的进步,经济全球化的不断深入发展,以及各个国家、民族文化之间的相互融合,英语的使用范围也变得越来越广。大量的文学作品、研究成果都需要以中英对照的形式出现。因此,对于翻译工作者来说,需要综合中英双方的文化、语言差异,加深对于文化及表达方式的了解,才能使翻译的水平有所提高。翻译工作分为口译和笔译两种类型,笔译则需要更为专业和标准的表达来进行文化输出。本文先是对口译与笔译的差异及翻译原则进行了阐述,接着简单论述了中西双方的文化及语言差异,最后针对这些差异提出了相应的应对措施。
其他文献
云南农业职业技术学院扎根云岭大地办教育,积极按照区域经济结构调整和产业快速升级对技术技能人才培养的新需求,及时推进教育教学改革,教学资源和教学模式跟上产业发展,把产
中小微企业是我国国民经济的重要组成部分,其在促进经济发展、创造税收、解决就业、满足市场需求等方面发挥了不可替代的作用。当前仍有很多中小微企业资金短缺、发展缓慢、
分析了许昌烟区1971—2005年4个年代气候因素变化特点,采用隶属度函数模型和指数和法,估算了许昌各县(市)的气候适生性指数(CFI),并对其变化原因进行了分析。结果表明:不同年代各县(市
目的:探讨微信群在人工全髋关节置换术延续护理中的应用效果。方法:将 2017 年 6 月 -2019 年 6 月本院行单侧全髋关 节置换术出院的患者 86 例按照随机数字表法分为微信组 (
期刊
路基是道路的持力层,开展压实度检测可以有效保证路基工程施工质量。《公路路基路面现场测试规程》(JTG 3450-2019)中规定,压实度的检测方法主要有灌砂法、环刀法和核子密度
利用常规观测资料和自动气象站资料、雷达回波图,从天气学、不稳定层结及水汽条件和雷达回波特征等方面综合分析了2006年6月25日影响洛阳的一次飑线天气过程的活动规律和物理
利用各种常规资料,分析了2005年7月7-10日发生在淮北大面积连续暴雨、大暴雨天气过程的环流背景、发生机制及成因。本次大面积连续性暴雨的天气形势为两槽-脊型,旺盛的水汽在冷
通过对山区雨水利用现状的分析,指出当前我国山区雨水利用过程中存在的问题,阐述了在山区开展雨水利用的必要性。通过新密市集雨自压节灌工程实例,证明集雨工程具有投资少、
最近一段时期,实体零售业在日益严峻的外部环境挤压和电商的不断冲击下,进入了“负增长”时代,大量店铺关闭,既存的店铺利润持续下降,投资萎缩等各种负面消息不断出现,如何摆脱困境