论文部分内容阅读
对古代文论今天有观照和转换两种阐释。“观照”是以古释古,强调还原历史上显性的文论范畴或隐性的文论系统;“转换”则着重要求以古释今或释今参古,即用古代的文论,包括概念与范畴、思想与精神等来主导或辅佐今天的文学理论。从文学和文论载体、批评对象、文学批评观念、批评主体思想特质等因素来看,古代文论具有浓郁的自足性和自适性,这也是古代文论观照较易、转换较难的主要原因。
There are two kinds of interpretations and conversions on ancient literary theory today. “View ” is the ancient interpretation of ancient times, emphasizing the restoration of historical dominant literary theory category or implicit system of literary theory; “conversion ” is the emphasis on ancient or modern interpretation of the ancient, that is, Literary theory, including concepts and categories, ideology and spirit to guide or assist today’s literary theory. From the viewpoints of literary and literary criticism, criticism, literary criticism and criticism, the ancient literary theory has strong self-sufficiency and self-adaptability, which is also the main reason that the ancient literary theory is easier to read and difficult to change .