论文部分内容阅读
材料是现代科学技术的四大支柱之一。根据材料的加工性能和使用性能依赖于环境条件的变化而变化的特性,把一些材料放到具有“微重力、无容器、超高真空”特性的空间环境中去生成和研究,可能使一些长期困扰和制约材料科学发展的难题被攻破,也为新型结构与功能的材料的合成与开发开辟出广阔的前景。欧美等发达国家的航空航天局从八十年代以来,投入了大量的人力物力,对材料领域的尖端阵地进行猛攻,一批金发碧眼的国际著名材料科学家也应运而生。不期的是,进入九十年代,在材料科研领域中,一位黑头发、黄皮肤的中国年轻学者魏炳波的出现,使欧美的材料科学的专家学者开始对中国刮目相看。 魏炳波是西北工业大学空间材料科学研究室年轻的教授、博士生导师。刚过而立之年的魏炳波,因在空间科学研究方面对国家、对世界所做的令人不可小视的贡献,于今年5月获得了由中共中央组织部、国家人事部、中国
Material is one of the four pillars of modern science and technology. Depending on the material’s processability and performance, which depend on changes in environmental conditions, some materials can be generated and studied in a space environment with “microgravity, vessel-free, ultra-high vacuum” properties that may allow some long-term The problems that plague and constrain the development of material science have been overcome, opening up broad prospects for the synthesis and development of new structural and functional materials. Since the 1980s, NASA of the developed countries such as Europe and the United States have devoted a great deal of manpower and resources to the onslaught of cutting-edge positions in the field of materials. A group of internationally famous material scientists with blond hair also came into being. Unexpectedly, in the 1990s, in the field of materials science and technology, the emergence of a black-haired and yellow-skinned young Chinese scholar, Wei Bingbo, has given European and American material science experts and scholars a start to admire China. Wei Bingbo is a young professor and doctoral tutor in the Space Materials Science Laboratory of Northwestern Polytechnical University. In the very past year, Wei Bing-bo won an undeniable contribution to the country and the world in space science research. In May this year, Wei Bingbo won the post of director of the CPC Central Organization Department, Ministry of Personnel,