论文部分内容阅读
中国人的年,是从腊月二十三的祭灶揭开序幕,直到正月十五才告结束。它代表旧年的结束和新年的开始。人们盼过年,盼的就是团圆。他们早早准备好年货和一份团圆的心情,日盼夜盼那个离家的人早日归来。而背井离乡的游子们更是归心似箭,他们收拾好行囊,一路车马劳顿,为的是除夕之夜与故乡亲人的团聚。这种心理,就像根一样扎在了我们民俗文化的底蕴深处。所以,在民间,与其说春节是一个传统节日,不如说它是一种心情、一种无法言说的企盼。
The year of the Chinese people kicked off with the festival furnace of the twelfth lunar month until the fifteenth day of the first month. It represents the end of the old year and the beginning of the new year. People hope the New Year, hope is the reunion. They are ready for a good year and a happy mood early, hoping for hope that night away from home sooner. The wanderer’s wannabe is more like a heart, they pack up, all the way to Ma Lawton, for the reunion of their loved ones on the eve of New Year’s Eve. This kind of psychology, just like the root of the roots in the depths of our folk culture. Therefore, in the private sector, the Spring Festival is not so much a traditional festival as it is a mood, an unspeakable hope.