中药斗签规范化的必要性

来源 :首都医药 | 被引量 : 0次 | 上传用户:marsmoonhoo
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
为调配汤剂所用的盛放中药饮片的药斗是中药房中最基本的设备,由于中药材产地广阔,品种繁多,加之临床炮制方法较多,以及各地方用药习惯的不同和斗签的书写不规范,造成了中药品种和品名的混淆。使一些中药的斗签与药品不符,存在着“同名异物”或“同物异名”的现象。有些药品来源不同,《药典》和各级《药品标准》也都作为不同药物收载,但在书写斗签时却使用了相同名称,临床应用时也互相混用;有些药品按照处方应付的习惯书写斗签;有些药品直接以别名书写斗签;有些药品并非该产地出产,却依照地道药材的产地书写斗签;有些药品用错别字、同音字代替中药正名书写斗签。中药药名和斗签的混乱,直接影响了中药的正确使用和地区间的相互交流,药名的规范化和药品斗签的规范化,是确保中药质量的重要环节。中药斗签规范化,做到一药一名,一药一签,可以有效地防止中药的品种混乱和名称混乱,确保调剂质量,保证中药使用的准确、安全和有效,并可为逐步统一全国中药品种,实现全国的“中药名称规范化”打下坚实基础。 The medicine bucket containing Chinese Herbal Pieces used for preparation of decoctions is the most basic equipment in the traditional Chinese medicine room. Due to the vast area of ​​production of various kinds of traditional Chinese medicines and the variety of clinical preparation methods, as well as the differences in the local medication habits and the writing of the buckets Not standardized, resulting in the confusion of Chinese medicine varieties and product names. To make some Chinese medicine buckets inconsistent with the drugs, there is a phenomenon of “same foreign object” or “same name”. Some medicines come from different sources. The Pharmacopoeia and the Drug Standards at all levels are also collected as different drugs. However, the same name is used when writing a clapp, and they are used in clinical applications. Some medicines are written according to the habits of prescriptions. Some drugs directly write clappers with aliases; some medicines do not originate from the place of production, but they write in accordance with the origin of the authentic ingredients; some drugs use typos and homophones instead of traditional Chinese medicines. The confusion of traditional Chinese medicine names and buckets has a direct impact on the correct use of traditional Chinese medicines and mutual exchanges between regions. The standardization of drug names and the standardization of drug spats are important links in ensuring the quality of Chinese medicine. The standardization of Chinese herbal medicines, a drug, a drug, a sign, can effectively prevent the chaos and name confusion of Chinese medicine, ensure the quality of the adjustment, ensure the accuracy, safety, and effectiveness of traditional Chinese medicine, and gradually unified national medicine Variety, to achieve the country’s “standardization of Chinese medicine name” lay a solid foundation.
其他文献
1991年以来,国内学术界开始对文化经济这个当代学术热点问题展开了积极探索,并取得了丰富的研究成果。国内学术界对于文化经济问题研究所形成的这些问题,根源仍在于对文化经济本
基于沁水盆地南部潘庄区块主煤层的含气性特征,从煤阶、显微煤岩组分、构造、水文地质条件等4个方面探讨了影响该区块主煤层含气性的地质控制因素。结果表明:区块煤层含气性
虚拟现实技术(VR)的飞速发展使双耳听觉研究越来越深入,如何快速准确地获取个性化头部相关传递函数HRTF成为研究热点。介绍了HRTF获取关键技术研究现状,总结出HRTF的4种获取
技术创新是中小民营企业构建持续竞争优势并在市场中获得超额利润的源泉,也是新经济发展的动力。介绍了培育中小民营企业技术创新能力的典型政策措施,分析了中国中小民营企业技
西方一位艺术理论家对当今的平面设计有过这样阐述:在进入高度发达和高度文明的现代,人类对平面设计的要求已不是单纯地停留在一个物理属性上,而"其所追求者,已非人类肉眼范
提出了一种通过张量分解提取语音信号特征的方法.该方法对语音信号进行预处理,然后对每帧语音信号进行小波分解得到不同尺度上的信息,对这些信息提取传统特征参数,构建一个帧
目的观察鹧鸪降脂颗粒对非酒精性脂肪肝临床疗效。方法122例非酒精性脂肪肝患者随机分为观察组62例,予鹧鸪降脂颗粒1付/天,冲服;对照组60例,不予药物治疗。2组均嘱加强运动,
路基拓宽改扩建工程相对新建公路具有施工难度大和结合处处治复杂等特点,结合S316平江童市至城关公路实例分析了路基拓宽的分类和特点,探讨了路基拓宽的两个关键问题及其处治
目的探讨儿童乙型肝炎疫苗预防接种效果。方法选择门诊部763例接受乙型肝炎疫苗接种的儿童为研究对象,选取其中的有效血清730份,应用酶联免疫吸附试验(ELISA)开展检测,对疫苗
2008年8月3日,温家宝总理签署国务院令,公布了《国务院关于经营者集中申报标准的规定》(以下简称《规定》),自公布之日起施行。日前,国务院法制办负责人就《规定》的有关问题