论文部分内容阅读
今年初,“杭州华夏旅游节”在富阳市龙门镇拉开序幕。自此,向为考古工作者、历史学家、古建筑专家,乃至民俗学家称之为“江南宗族文化活化石”的龙门古镇,撩开了她长期深掩的面纱。 一 “此地山青水秀,胜自吕梁龙门。”相传这两句诗为东汉严子陵畅游此后吟出,龙门镇由此得名。乍一听,似可相信,这里的龙门山矗立云空,这里的龙门瀑布,落差百余米,为历代一些名人叹为观止。这地名之由来,仅仅是传说。按史学家的观点,龙门镇这处“活
Earlier this year, the “Hangzhou Huaxia Tourism Festival” kicked off in Longmen Town, Fuyang City. Since then, Longmen Ancient Town, which is known to archaeologists, historians, experts in ancient architecture, and even folkloreologists as the “living fossil of Jiangnan clan culture,” has opened her long-term veil. A “This place has a beautiful scenery and it wins over Luliang’s gantry.” According to legend, these two poems have been brought out for Yan Qiling in the Eastern Han Dynasty, and Longmen Town has its name. At first glance, it seems to be believed that the Longmen Mountain here stands empty, and the Longmen Waterfall here is more than 100 meters away. It is an amazing sight for some famous celebrities. The origin of this place name is only a legend. According to historians, Longmen Town is alive