浅析中国菜菜名英文翻译的误译、滥译现象

来源 :知识经济 | 被引量 : 0次 | 上传用户:qwm777
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
菜铺上的菜名对人们有着很好的指示作用,它传神的表达出菜本身的特点和美好寓意。与此同时,随着我国日益与国际接轨,中国菜越来越受外国友人的亲睐。但是有些菜名离谱可笑的翻译还是很常见,它不仅不能准确的表达出菜本身的特点,还给人留下不好的印象,闹出了国际笑话。本文收集到一些普遍的案例并加以修正。然后总结了一些有关菜名的翻译方法。最后,总结出目前普遍接受的菜名翻译,为世博做准备。
其他文献
越南的喃字是一种“汉式”文字,利用汉字书写本民族的语言。由于越南语的音节和声调数量比汉语多,所以这种方式不能准确地记录音调,从而出现了补充表意的字符。现在在越南汉
<正>行政处罚法定原则是指具有行政处罚权的行政机关和法律法规授权组织在法定权限内,依据法定程序,对违反行政法律规范应当给予行政处罚的行为实施行政处罚。行政处罚法定原
汉语与俄语虽然是两种完全不同的语言,但是人们可以运用成语更生动、形象地表达自己的观点,便于交流;此外,学习成语对了解该国的风俗习惯、宗教信仰、历史发展等也大有裨益。
近年来,世界上掀起了学习汉语的热潮。蒙古国作为中国的邻国,学习汉语的人数逐年增加。由于中蒙语言结构的差异性,听力学习是蒙古国汉语初级阶段留学生学习的难点。通过对内
利用铝制框架、硅胶薄膜和钕铁硼磁铁制作薄膜声学超材料单胞试件,用阻抗管法进行材料隔声量测量,绘制出不同附加质量块下薄膜声学超材料的隔声量曲线,分析了硅胶薄膜振动的
近年来,推广中国语言和文化,已经迎来一个黄金时代。因此,我们必须清楚,提高留学生的中华文化素养对汉语国际推广工作的顺利进行起到的重要意义。本文以京津地区三所高校(天
[目的]系统观察和分析曼氏裂头蚴的解剖组织学和组织病理学用以补充对该病原诊断基础的不足;探索检测切片中曼氏裂头蚴抗原和基因的方法用以解决病理切片中不能确定虫种的鉴定
<正>诈骗类犯罪在我国司法实践中是较为常见的一种犯罪,其与盗窃罪、抢劫罪一起,构成了最为普遍的侵犯财产型案件。尽管数量上诈骗犯罪要少于盗窃、抢劫犯罪,但是相对于盗窃
通过数值模拟研究合成射流作用于高超声速进气道内部流场,分析其对进气道起动性能的影响及进气道工作过程中对合成射流激励器本身的影响。结果表明:合成射流能够改善进气道的
<正>由于各国历史发展不同、国情不同,设置的司法制度也各有不同,其中一些能够反映人类社会共性发展的文明成果,可以相互学习借鉴,有的则基于各国国情发展的特殊性,对他国没