语言学与翻译

来源 :上海科技翻译 | 被引量 : 0次 | 上传用户:yuji712
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
<正> 翻译学是一门综合性学科。它跟其他学科,特别是社会科学中的许多学科,有着千丝万缕的联系。它象自然科学中的医学,从各种学科吸取有用成分,构成独特的体系。但是,在众多的有关学科中,与翻译联系得最密切的莫过于语言学了。
其他文献
作为公司常用的一种发展手段,上市是为公司的发展目标服务的。在一个成熟的资本市场,公司上市作为一种手段,可以帮助公司获得“上市收益”——融资、优化资源配置,进而为公司
目的研究慢性肺源性心脏病(CCP)患者体内多种心肌自身抗体水平在地塞米松干预前后的变化情况,探讨心肌自身抗体在CCP发病中的作用。方法选取太原市中心医院健康体检者、慢性
随着科学技术的迅速发展,人类对自然的掠夺变得越来越肆无忌惮,生态问题关乎人类的生死存亡,是所有人不得不面对的问题。生态问题已然成为人类亟待解决的首要问题,而解决生态问题
目前社会经济的发展对城市配网的可靠性要求越来越高,因此要求对配电可靠性指标有清晰的描述。本文是在对国内外配电网接线模式进行深入研究的基础上,针对我国环网接线、开环
多孔聚合物微球作为一种新型的活性物载体系统,在药物或化妆品的控缓释领域得到了广泛的研究和应用。多孔聚合物微球载体系统能够克服现有化妆品体系中的一些弊端,利用自身较
目的评价普通人群经呼吸和饮用水甲基叔丁基醚(MTBE)暴露的健康风险。方法于2013年夏冬两季检测南宁市环境大气及饮用水中甲基叔丁基醚的含量,运用美国环保署推荐的健康风险
本文从“一个和尚挑水吃,二个和尚抬水吃,三个和尚没水吃”的所谓对应的“英文谚语”说起,指出:谚语翻译不仅要注意意义的传达,而且要尽量传达源语言的文化,谚语翻译实践中要
<正> 小儿尿频是儿科常见的一种疾病。多发生于3—10岁左右的儿童。本病在临床上以尿频为特点,每日约10—30余次,有时难以控制。笔者采用补中益气汤加味治疗8例,均取得满意的
<正>教师要对学生进行合理的评价,首先要提高自身的知识储备,反思教师能教给学生什么,进而解决"教什么"的问题。PISA2012测试结果显示,上海学生再度以数学、阅读、科学三类素
公务员作为国家公共行政和社会公共管理的载体和实施者,其积极性的发挥直接影响着政府组织实施行政管理和提供社会服务这一基本行政职能的实现,以及各级政府各项既定方针和政