论文部分内容阅读
据笔者了解,目前我国的口译教学使用的多为语言方法,对学生从词到句到段落到整个语篇进行同传训练,而忽视了一些心理语言学技巧的训练。80年代末以来西方对同声传译的研究主要集中在认知方面。笔者认为一些认知模型的研究结果值得我们在口译教学中借鉴,因此本文试对三种西方同声传译研究的认知模型进行简评,并提出了一些关于我国口译/同传教学的建议。