论文部分内容阅读
早在全球经济增长乏力、新兴市场国家遭遇严重挑战时,中国获取G20轮值主办国地位就已经是板上钉钉的事了。这对于中国来说意味着政策上的挑战,但也意味着中国有机会向世界展现其对全球经济增长问题的领导力。2015年,全球经济增速仅为3%左右,自全球金融危机最为严重的2009年以来,还没有出现过如此低的增长速度。包括中国在内的许多新兴市场国家都面临增速放缓的问题,其中一些国家(尤其是俄罗斯和巴西)甚至陷入了衰退。
As early as the global economic growth was sluggish and emerging market countries were seriously challenged, it was already a matter for China to gain the status of a G20 rotating host nation. This means a policy challenge for China, but it also means that China has the opportunity to show the world its leadership over global economic growth. In 2015, the global economic growth rate was only about 3%. Since 2009, when the global financial crisis was the most serious, there has not been such a slow growth rate. Many emerging market countries, including China, are facing the problem of slower growth, and some of them, especially Russia and Brazil, have even fallen into recession.