WC颗粒增强铜基复合材料的研究

来源 :湘潭矿业学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:wwwboy2000
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
用粉末冶金法制备了WC增强的WC/Cu复合材料,研究了WC含量对复合材料性能的影响,分析了复合材料的再结晶行为.结果表明:WC体积含量为1.6%时,细小的WC粒子均匀分布,弥散效果好,材料的密度为8.41g/cm3,硬度为HV151,电导率为85%IACS,其综合性能较优;WC粒子能显著提高复合材料的再结晶温度.图6,表1,参10.
其他文献
介绍了在Windows环境下,利用虚拟仪器开发工具LabWindows/CVI开发的信号采集与分析系统的软件结构。功能和特点。实验表明,应用虚拟仪器技术开发测试与分析系统,界面友好,并可大
针对汽车电喷发动机故障诊断的特点,结合专家系统的发展方向,研究了汽车电喷发动机故障诊断专家系统的建造思路和算法.着重探讨了电喷发动机故障诊断知识表示、知识获取及专
本文通过对两个典型剖面孢粉资料的对应分析,计算出我国北方16000年来温度变化典线。并对温度、湿度变化的过程及两者之间的关系进行了探讨,并对未来气候变化趋向提出了自己
调查研究了中国马铃薯的主产省马铃薯晚疫病菌A2交配型的发生和分布情况.本试验在白云豆培养基上测试了1995-1998年采自河北、内蒙、云南、四川、重庆和北京的142个菌株的交
摘 要:本文从框架语义学出发,研究宋词中名名复合词及其英译的框架对比。框架语义学认为,要描述一个词语的意义,需把它置于相关框架之下。由于存在文化习俗、生活方式、译者经历等因素的不同,源语框架与译语框架会存在各种差异。本文探讨了宋词中名名复合词英译的框架内外转移,对比分析源语语义框架与译语语义框架完全重合、部分重合、完全分离三种情况。  关键词:名名复合词 框架语义学 宋词 英译  一、引言  自2