论文部分内容阅读
为应对我国外贸发展形势,支持高新技术产业发展及其产品出口,海关总署、外经贸部联合出台10项措施,将为我国大型高新技术生产企业的发展开辟绿色通道。 海关总署、外经贸部为此发出的《关于支持高新技术产业发展若干问题的通知》中规定,凡在中国境內从事高新技术生产,其生产产品已列入《中国高新技术产品出口目录》,并且年出口额在1亿美元以上的大型高新技术生产企业,可向所在地海关提出申请使用出口便捷通关程序。经主管部门批准,大型高新技术生产企业可适用以下7项便捷通关措施:
To cope with the situation of China’s foreign trade and support the development of high-tech industries and their exports, the joint introduction of 10 measures by the General Administration of Customs and the Ministry of Foreign Trade and Economic Cooperation will open a green channel for the development of large-scale high-tech manufacturing enterprises in our country. In this regard, the General Administration of Customs and the MOFTEC issued the Circular on Several Issues Concerning the Support of the Development of High and New Technology Industries, stipulating that any high-tech production engaged in the production of high-tech products in China shall be included in the “Catalog of High-tech Products Export of China” And large-scale high-tech manufacturing enterprises with an annual export volume of more than 100 million U.S. dollars may apply to the local customs for the convenience of the export clearance procedures. Approved by the competent department, the following seven convenient customs clearance measures can be applied to large-scale high-tech manufacturing enterprises: