【摘 要】
:
1953年,凌叔华的自传体小说《古韵》在英出版。《时与潮》、《旁观者》、《泰晤士报·文学副刊》等英国知名报刊杂志相继发文评论,赞其“将英语读者带入一个充满中国味道的新鲜世界”,随后作品被译成法、德、俄、瑞典等语言在欧洲大陆各国出版。凌叔华,作为最早有作品在海外出版发行的作家之一,凭借其英文书写为中国文化的传播和异域中国形象的建构贡献了一己之力。从凌叔华《天下月刊》时期的英译短篇小说中的“现代性”书
论文部分内容阅读
1953年,凌叔华的自传体小说《古韵》在英出版。《时与潮》、《旁观者》、《泰晤士报·文学副刊》等英国知名报刊杂志相继发文评论,赞其“将英语读者带入一个充满中国味道的新鲜世界”,随后作品被译成法、德、俄、瑞典等语言在欧洲大陆各国出版。凌叔华,作为最早有作品在海外出版发行的作家之一,凭借其英文书写为中国文化的传播和异域中国形象的建构贡献了一己之力。从凌叔华《天下月刊》时期的英译短篇小说中的“现代性”书写和1953年在英出版的自传体小说《古韵》中的“中国传统”书写,凌叔华在与英国读者的接触中、与同期海外华人写作的对比中以及自己的英文书写中,一步步摸索着英文书写中中国形象的呈现方式。最终,在《古韵》中,凌叔华用如画的笔触为英国读者重构了平静美好的“东方乌托邦”,制衡了当时英国人民心中的以“黄祸”和“傅满洲”为代表的恶劣、妖魔化的中国形象;与此同时,作为最早在英国有作品发行出版的华人女作家,凌叔华的书写填补了英国中国形象建构中女性话语及女性形象的缺失,为华人女性在海外的书写和言说开了先河;此外,凌叔华的英文书写为英国文学史中中国形象的书写提供了新的意象,为异域中国形象的丰富性和多样性做出了贡献,同时也为在英华人的中国书写提供了参考。
其他文献
物流包装和设施布局是影响制造企业物流成本的重要因素,基于发动机制造企业的物流特点,着眼于包装单元化和标准化的原则,根据物料的配套需求和特性,采用ABC分类法选择合理的
表面活性剂能够增强植物叶面滞尘能力,研究不同表面活性剂对植物滞尘能力的影响,对于利用植物防治粉尘污染有重要意义。以LAS、DTAB、AR和APG200为喷洒试剂,研究了8种植物吸
研究铯对水生植物的生物效应,筛选对铯富集能力强的水生植物,能够为水体铯污染的修复治理提供方法依据。设计铯污染浓度为0、0.5、2.5和10 mg/L,9种水生植物,3次重复,研究铯
城市生活垃圾焚烧产生的烟气中二氧化硫浓度低且波动范围大,且烟气的温度大于500℃。因而对于二氧化硫特别是对低浓度二氧化硫的控制研究已经成为目前急需解决的问题。脱硫方
为了达到在处理生活污水的同时可以产生电能的目的,研究了微生物燃料电池与传统的A2/O工艺相耦合的性能。实验中启动电阻为1 000Ω,经过37 d的间歇式培养,系统成功启动,最大
<正>2016年4月8日~9日,江苏省基础教育前瞻性教学改革实验项目"初中数学实验课程开发与实践"联盟学校工作会议在盐城市毓龙路实验学校举行。全省联盟成员学校校长及项目负责
高职会计职业道德教育模式的构建是实现高职会计学生职业道德教育教学目标的重要途径,高职会计职业道德的教育应根据会计职业道德自身的内容及学校教育资源的情况对教育活动
秸秆还田和控释肥是改善土壤环境,提高作物产量的有效途径。秸秆还田是改善土壤理化性质的有效方法,然而在秸秆还田条件下施用包膜控释尿素对土壤理化性质的影响还鲜有报导。同时,普通氮、磷、钾肥和控释肥配合施用已被建议用来提高粮食产量,然而在秸秆还田且施用控释尿素条件下氮、磷和钾在玉米(Zea Mays L.)—小麦(Triticum Aestivum L.)轮作体系上的交互作用研究也未见报导。研究控释尿素
动脉粥样硬化(Atherosclerosis,As)是一类慢性炎症性疾病,是血管壁对各种损伤的一种异常反应。脂蛋白脂酶(Lipoprotein lipase,LPL)是水解甘油三酯(Triglyceride,TG)的关键酶
应用RCM技术对往复式柱塞泵中柱塞的寿命分布类型及可靠性规律进行研究。整理某炼化企业往复泵的维修记录,统计出柱塞的有效运行时间作为柱塞寿命,通过K-S检验方法进行拟合优