论文部分内容阅读
在二十世纪五六十年代,曾有个社会主义阵营,随后,又出现了苏联东欧“大家庭”(包括蒙古),直至苏联解体。各国共产党领导人见面时,除握手外,大多还喜欢行拥抱贴面礼。西方人戏称此礼为“共产党礼”。这不是一种单纯的礼仪,它具有明显的政治色彩。由于党际关系的亲疏和领导人个人的好恶等因素,这种礼行起来是很有讲究的。1964年10月14日,勃列
In the 1950s and 1960s, there was a socialist camp. Subsequently, the Soviet Union’s “big family” of Eastern Europe (including Mongolia) appeared again until the Soviet Union collapsed. When meeting the leaders of various countries, most of them also liked to embrace the veneer ceremony in addition to shaking hands. Westerners dub this gift for “communist rites.” This is not a mere etiquette, it has a clear political flavor. Due to the closeness of the inter-party relations and leaders of individual likes and dislikes and other factors, this courtesy is very particular about it. October 14, 1964, Brech