论文部分内容阅读
交通运输部、外交部、国家发展改革委等八部门近日联合发布《关于贯彻落实“一带一路”倡议加快推进国际道路运输便利化的意见》(简称《意见》),提出到2020年初步建成开放有序、现代高效的国际道路运输体系。《意见》明确了国际道路运输便利化发展目标,即与“一带一路”沿线主要国家建立健全国际道路运输合作关系和工作机制,打通与周边国家的经济走廊运输通道,力争实现路通车通,消除制约国际道路运输发展的软件短板和非物理障碍,减少人员和货物的“非效率”运
Eight departments including the Ministry of Transport, the Ministry of Foreign Affairs and the National Development and Reform Commission jointly released the “Opinions on Implementing the Belt and Road Initiatives and Accelerating the Facilitation of International Road Transport” (“Opinions” Build an open and orderly, modern and efficient international road transport system. The Opinions set out the goal of facilitating the development of international road transport by establishing and improving the international road transport cooperation and working mechanism with major countries along the Belt and Road initiative and opening up transport corridors with the economic corridors of neighboring countries in an effort to realize road traffic control , Eliminate software shortcuts and non-physical barriers that constrain the development of international road transport and reduce the “inefficiency” of personnel and cargo transportation