论文部分内容阅读
本轮A股暴跌,许多人称之为股灾。既然有灾害,免不了会带来诸多冲击。在近一个月的时间里,上证综指已暴跌近30%,从5000点一下滑坡到4000点上下,千股跌停,40%的股票停牌。中小板和创业板指数更是跌去了近40%。对此,从6月27日央行“双降”开始,政策救市力度不断升级:证监会盘中发布两融检查公告、养老金入市新方案出台、降低市场交易费用、暂停IPO、21家证券公司1200亿救市、25家基金救市、中央汇金公告申购ETF、央行为证金公司提供流动性支持,甚至公安部也介入调查
A shares plummeted this round, many people call it a stock market crash. Since there are disasters, inevitably will bring a lot of impact. In nearly a month’s time, the Shanghai Composite Index has plummeted nearly 30%, from 5000 points to 4000 points down the slide up and down, thousands down, 40% of the suspension. Small plates and the GEM index is down nearly 40%. In this regard, from June 27, the central bank “double down ”, the policy rescue efforts continue to escalate: the Commission released intraday two financial inspection announcement, the introduction of new programs pensions to market, reduce market transaction costs, the suspension of the IPO, 21 120 billion securities companies to rescue the market, 25 funds to rescue the market, the Central Huijin announcement subscription ETF, the central bank to provide liquidity support for the gold companies, and even the Ministry of Public Security also involved in the investigation