论文部分内容阅读
世界三大宗教之一的佛教,是影响人类文明发展的重要思想力量。据佛教界统计,全世界约有6亿信徒。佛教产生于公元前6世纪的印度,有过1500多年的兴盛,其后却逐渐式微乃至消亡,直至19世纪的复兴运动。但在中国乃至东南亚等国,它却自传入起即日渐鼎盛,经久不衰,可谓“墙里开花墙外香”。佛教与中国原有的道教和儒家文化不断相互碰撞、交流、吸纳,对中国的哲学、文学、建筑艺术、伦理等社会领域都产生了重大影响。有意思的是,在建筑领域,我们更多看到的则是中国传统文化对外来的佛教内容的包容和改造。以木结构独树一帜的中国传统建筑原本十分丰富,但今天除了地下埋藏的一些残迹和大量的文字资料外,能够找到的古代建筑文化和艺术实例寥寥无几,像秦代的阿房宫和汉代的长乐宫、未央宫
Buddhism, one of the three major religions in the world, is an important ideological force affecting the development of human civilization. According to Buddhist statistics, there are about 600 million believers in the world. Buddhism originated in India in the 6th century BC. After more than 1500 years of prosperity, Buddhism gradually declined or even vanished until the revival movement of the 19th century. However, in China and even in Southeast Asia, it has flourished and flourished since it was introduced. Buddhism and China's original Taoism and Confucianism continue to collide, exchange and absorb each other and have a significant impact on the social fields such as philosophy, literature, architecture and ethics in China. What is interesting is that in the field of architecture, what we see more is the inclusion and transformation of the traditional Buddhist culture from China's traditional culture. Traditional Chinese architecture, which is unique in wood structure, was originally very rich. However, apart from some traces of underground burial and a large amount of written information, few ancient architectural culture and art examples can be found today. Like the A 房宫 in Qin Dynasty and the Changle Palace in Han Dynasty , Wei Yang Palace