科技英语翻译特点之研究

来源 :外语教育 | 被引量 : 0次 | 上传用户:typxh123
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
大量的科技信息交流遍布世界,使得英语翻译显得越来越重要。本文着重探讨了科技英语翻译的专业性、精确性,科技英语的句法特征及其翻译技巧,常用标志用语的翻译,并对大量实例翻译分析和研究,从中归纳出科技英语翻译的特点。 A large number of scientific and technological information exchange around the world, making English translation is more and more important. This thesis focuses on the specialty and accuracy of EST translation, the syntactic features of EST and its translation skills, the translation of commonly used logo expressions, and the analysis and research on a large number of example translations.
其他文献
In spite of modern treatment, acute myocardial infarction(AMI) still carries significant morbidity and mortality worldwide. Even though standard of care therapy
AIM To investigate the characteristics and outcomes of octogenarians who presented with ST-elevation myocardial infarction(STEMI) compared to non-octogenarians
1944年11月在上海公映的《春江遗恨》是有史以来第一部中日合作的影片。因其特殊的时空,一直遭到非议。笔者近期意外地找到了该片的中、日文剧本,因此试图作一新的尝试:重新
3月5日,中央政治局常委、中纪委书记王岐山同志在北京代表团参加审议时指出——在中国历史传统中,“政府”历来是广义的,承担着无限责任。党的机关、人大机关、行政机关、政
【本刊讯】2016年11月6日,由全国MPA教育指导委员会、江西财经大学联合主办,江西财经大学财税与公共管理学院、江西财经大学MPA教育中心、江西全面建成小康社会决策支持协同创新中心承办的第四届全国公共财政管理与政策学术研讨会在南昌成功举办。本次学术研讨会是为适应新的社会经济发展形势要求,
在新春佳节来临之际,中共中央总书记、国家主席、中央军委主席习近平给家住新疆和田地区的库尔班·吐鲁木的长女托乎提汗·库尔班回信,向她和家人及乡亲们送上祝福,并希望各
Comparisons are performed to study the drive current of accumulation-mode(AM) p-channel wrap-gated Fin-FETs.The drive current of the AM p-channel FET is 15%-26%
国务院日前印发《关于加快推进“互联网+政务服务”工作的指导意见》(以下简称《意见》),对加快推进“互联网+政务服务”工作作出总体部署,从优化再造政务服务、融合升级政务
目的 探讨婴儿急性白血病 (IAL)的临床特征、细胞遗传学及分子生物学特征和治疗情况。方法 对 2 4例IAL患儿临床及实验室检查资料进行分析。结果 ALL 11例 ,其中L16例 ,L2
初创时期(19 5 0.6~1952.5)的《大众电影》呈现出“海日生残夜江月入旧年”的混杂形态。这是它更本直的历史样貌。因为在此期间,它不仅是新办的国营媒体,也是根植于上海电影杂