【摘 要】
:
德国功能派翻译理论目的 论将翻译的目的 视为翻译活动的首要法则,一切翻译过程都以翻译的目的 为导向,宜兴特产的文本翻译也不例外.目的 论包含三个基本原则:目的 原则、连贯原则和忠实原则.在将宜兴特产的文本译成英语的过程中,须以这三个原则为指导,方能实现其传递信息、诱导消费的最终目的 .
【机 构】
:
无锡工艺职业技术学院经济管理学院,江苏宜兴214200
论文部分内容阅读
德国功能派翻译理论目的 论将翻译的目的 视为翻译活动的首要法则,一切翻译过程都以翻译的目的 为导向,宜兴特产的文本翻译也不例外.目的 论包含三个基本原则:目的 原则、连贯原则和忠实原则.在将宜兴特产的文本译成英语的过程中,须以这三个原则为指导,方能实现其传递信息、诱导消费的最终目的 .
其他文献
新媒体的不断发展使得传统媒体在新闻界的版图不断被分割,电视新闻主持人也正面临职业替换的危机.文章以国内新闻主持人为研究主体,结合社会学者布尔迪厄所提出的场域理论,具体分析电视新闻主持人在新闻场域中所面临的一系列问题,从行业、职业与个体层面出发提出解困之思,探寻主持人职业发展的新路径.
为了解当今地方性二本院校学生实际拥有的数学建模能力和创新能力,本研究选取某二本院校84名在校大学生进行问卷调查.通过对调查结果运用比较法、统计学法进行分析得到:学生的数学建模能力和创新能力处于不高的水平,且两者之间的相关性较弱;数学建模能力在专业上存在一定的显著性差异,而在性别上其平均水平差异性不明显;创新能力在专业和性别上其平均水平的差异性均不明显.另外,计算数学建模能力、创新能力与专业基础课程之间的泊松相关系数,发现创新能力与数学建模能力的泊松相关系数比与专业基础课程的泊松相关系数大,但是三者之间的相
今年是中国共产党成立100周年,热播剧《觉醒年代》引发了积极的反响,点燃了观众的热情,得到了人民群众的认可,成为献礼剧中的精品.该剧没有乏味的说教,没有枯燥的歌颂,而是以缜密的剧情、精湛的演技、高度还原的场景、意象的摄影在6月第27届上海电视节白玉兰奖评选中斩获最佳编剧、最佳导演、最佳男演员三项大奖.该剧给同类剧树起了标杆,让烂剧无地自容,也给中国影视界带来了一次“觉醒”的良机.文章从人物刻画、镜头语言、历史真实等方面剖析了该剧的特点.
文章重点探讨了数字时代下媒介技术加速带来的新闻生产变化.该变化主要表现在两方面:一是自互联网速度介入新闻生产后,新闻组织的传统时间性被打破;二是新闻报道的叙事风格和策略改变.两种变化同时带来了一个问题,即新闻事实被忽视或漠视.因此,文章最后对“加速”环境下关于新闻事实核查的问题进行了相关反思.
电影《第十一回》在意象表达上运用大量隐喻性色彩的艺术语言.文章具体分析电影中的镜像意象表达、大红布道具意象、戏谑与致敬名人的角色名字意象,并论述这些意象背后导演是如何从小人物故事作为切口窥探生活本质.
信息社会对数据传输速率的要求越来越高,在不断的探索与实践中,我国率先开启了5G时代.面对速度更快、传输质量更高的5G通信模式,如果不能及时适应时代转变运营机制,广电媒体可能面临更严重的市场冲击,甚至有被淘汰的可能.因此,文章针对目前广电媒体的困局,对5G时代其转型发展的方式进行了探讨.
回望十三年前的商业电影《赤壁》,女性角色的塑造和呈现反映了大陆电影市场发展过程中女性观众的自我投射,围绕“花瓶”“地母”“花木兰”等女性角色样板,商业电影中的女性形象更能反映资本与父权合围下的女性社会困境.在女性电影和女性主题逐渐成为市场热点的当下,女性书写自我的方式正在逐渐跳出固有的女性样本,但女性身份在消费市场中不断被抬高的商业现象并不能成为女性地位改变的有力证明,因为十三年前的商业电影就已经如此了.
2021年10月26日,2021“中国体育彩票·新长城助学基金”河南捐助活动在河南师范大学举行.据悉,本次活动对河南师范大学的120名优秀大学生进行捐助,每个大学生得到“中国体育彩票·新长城助学基金”5000元资助金.
在影视艺术中,各种视听手段所带来的观众感官感受并不能独立存在,需要各手段之间相互配合形成合力,才能准确表达影片的主旨含义.要使视听语言各要素表达得当,则需要研究每种手法带给观众的普遍性联想,同时需要研究多种手法综合表达时,观众感官联想上的普遍反应.文章力求从视听手法和故事叙事的两个层面进行研究,探索影视创作者从创意想法到视听语言,最终形成观众认同内在逻辑.
随着当代数字媒体技术的推广与普及,通过叙事转型来适应融媒体时代下主流思想的传达,是当前新主流电影创作的重点,而这一切要建立在新主流电影发展历程的基础上.文章通过阐释融媒体的相关内涵,对这一时代背景下新主流电影的发展历程以及其叙事模式进行了分析,以期为我国新主流电影的长足发展提供有益的借鉴.