论文部分内容阅读
纳博科夫是享誉世界文坛的现代作家,从20世纪80年代开始,纳博科夫的著作就陆续被译为中文,直到今天,他的小说和文学批评中译本仍然层出不穷。纳博科夫的文学作品特别讲究细节描写,无论是小说中室内的布景陈设,还是回忆录中内心思想的细腻表述,都可以让人感受到这位文学大师卓越的语言技能和深厚的观察功力。最令读者惊奇的是纳博科夫在文学作品中对蝴蝶的描述,他似乎对蝴蝶特别熟悉,经常可以详
Since the 1980s, Nabokov’s writings have gradually been translated into Chinese. Up till now, there are still many translations in his novels and literary criticisms. In particular, Nabokov’s literary works pay attention to the details of the description. Whether it is the indoor setting in the novel or the delicate expression of inner thoughts in the memoirs, Nabokov’s literary works can make people feel the excellent language skills and profound observation skill of the master of literature. Most surprising to readers is Nabokov’s description of butterflies in literary works. He seems to be particularly familiar with butterflies and can often be described in detail