论文部分内容阅读
万寿宫,是江西人民为了供奉“福主”许真君而建造的。作为江西独有的地方保护神的庙宇,万寿宫历经许多朝代,香火依旧旺盛不衰。随着人口的变迁与流动,很多在外地经商的江西人也建造了许多“万寿宫”。至今,万寿宫遍布全国各地城乡,乃至新加坡、马来西亚等我国周边的国家和地区。万寿宫作为庙宇,同时也是商人的会馆,人们赋予它更多的意义。在明清时期,江西经济发达,经营瓷器、茶叶、大米、木材和丝
Longevity Palace, Jiangxi people in order to worship “blessing Lord ” Xu Zhenjun and built. As a unique place to protect God's temple in Jiangxi, Wanshou Palace after many dynasties, incense is still strong. As the population changes and flows, many people in Jiangxi who have been doing business in other places have built many “Wanshou Palace.” So far, Longevity Palace all over the country urban and rural areas, and even Singapore, Malaysia and other neighboring countries and regions. Longevity Palace as a temple, but also a merchant's hall, people give it more meaning. In the Ming and Qing Dynasties, Jiangxi developed economy, operating porcelain, tea, rice, wood and silk