论文部分内容阅读
2011年9月25日下午,许燎源艺术个展“传统是自由漫想的母亲”在岁月艺术馆正式开幕。以白酒包装闻名于业界的许燎源,近年来广泛涉猎绘画、陶艺、不锈钢雕塑等艺术门类,通过对这些不同艺术形式的尝试,他“试图向内心寻找声音,以倾听自己的方式,忘掉所有经验,任由个体生命自然的流泻……”此次艺术展是许燎源目前为止规模最大、参展作品最丰富的一次展览,集中展示了他的近百幅油画和水墨画新作。二楼展厅展示的45幅油画作品中,《越夜越盛开》、《妆台》系列、《胭红》、《欢藤》等,在圈内引来一致好评;三楼的51幅水墨作品,则汇集了《只要浇灌就会盛开》、《弦》系列、《灵性的自在》系列、《青花漫想》等许燎源引以为傲的作品,呈现出许燎源对水墨形式的探索。
On the afternoon of September 25, 2011, Xu Liaoyuan’s art solo exhibition “Traditional Mother is Freedom and Freedom” was officially opened at the Museum of Fine Arts. Xu Liaoyuan, famous for its liquor packaging, has been involved in various art categories such as painting, pottery and stainless steel sculptures in recent years. Through his attempts at these different forms of art, he “tries to find his heart to listen to his own way and forget all his experiences , Leaving the natural flow of individual life ...... ”This art exhibition is Xu Liaoyuan so far the largest exhibition of the most abundant exhibits, a showcase of his nearly 100 paintings and new works of ink painting. Among the 45 oil paintings displayed on the second floor of the gallery, “More and more in the night,” “Dresser” series, “Rouhong” and “Huanten” all attracted great acclaim in the circle; 51 ink paintings on the third floor , A collection of works by Xu Liaoyuan, such as “Where Watering Will Bloom,” “String”, “Spiritual Freedom” series, and “Blue and White Dreams,” presents Xu Liaoyuan’s exploration of ink and wash forms.